Quy Nhon - Quy Nhon

Matahari terbit pagi di atas Quy Nhơn

Quy Nhơn, ibu kota provinsi Bình nh di pantai Vietnam tengah, adalah kota yang telah lama diabaikan oleh wisatawan Vietnam dan asing karena tidak lebih dari perhentian semalam yang nyaman di tengah-tengah arsitektur dunia lama Hai An dan resor yang sedang booming di Nha Trang. Tetapi bagi mereka yang tahu, pengabaian itulah yang membuat Quy Nhơn permata paling langka: kota pantai di Asia Tenggara belum terjamah oleh kerusakan pariwisata massal. Dengan sedikit lalu lintas, tidak ada jaringan internasional, dan waktu tidur siang yang membuat sebagian besar bisnis tutup selama beberapa jam setiap sore, kota berpenduduk 457.000 orang (2019) ini memiliki pesona kota kecil yang sepi yang sangat kontras dengan komersialisme dan pembangunan. kota-kota Vietnam lainnya.

Memahami

Ada banyak alasan mengapa kota ini masih ada jauh dari radar pelancong internasional. Pasir di pantai di tengah adalah warna kuning tua yang tidak menarik. Lautan tidak jauh lebih baik: itu adalah rona gelap yang paling baik diklasifikasikan sebagai hijau keruh. Hampir tidak ada makanan internasional. Tidak ada kehidupan malam. Hanya sedikit orang yang berbicara bahasa Inggris. Hotel sudah ketinggalan zaman dan bahkan yang lebih baru memiliki kualitas yang lumayan. Sebagian besar situs arkeologi kuno sulit ditemukan, tidak terawat dan tidak memiliki informasi dalam bahasa Inggris. Dan wilayah ini berjarak ratusan kilometer dari hotspot utama di Vietnam yang biasanya dikunjungi wisatawan internasional.

Mereka yang berhasil sampai ke kota menemukan itu informasi dalam bahasa Inggris langka dan apa yang ada seringkali salah. Beberapa penulis perjalanan yang menggambarkan Quy Nhơn semuanya menggunakan sumber yang salah yang sama, dan informasi yang tidak akurat—seringkali informasi yang tidak akurat—diulang selama bertahun-tahun dan tidak pernah diperbaiki. Adapun latar belakang sejarah, sangat sedikit publikasi dalam bahasa Inggris tentang sejarah wilayah tersebut, sehingga pengunjung internasional tidak memiliki konteks untuk memahami apa yang mereka lihat. Pemerintah tidak banyak membantu: jangkauan turis pada dasarnya tidak ada. Bahkan Google Maps pada 2016 memiliki lokasi yang salah untuk beberapa bisnis dan situs.

Tetapi lihatlah Quy Nhơn untuk kedua kalinya dan Anda akan menemukan tujuan luar biasa yang tersembunyi di depan mata. Dibatasi di kedua sisi oleh lapisan pegunungan yang surut ke kejauhan, keindahan alam tepi laut Quy Nhơn telah mengilhami penyair selama berabad-abad dan masih menjadi daya tariknya yang paling jelas hingga saat ini. Kawasan pejalan kaki baru yang berkilau membentang di sepanjang pantai kota sepanjang 5 km. Tak jauh dari kawasan pejalan kaki, lusinan restoran terbuka dengan pemandangan laut 180 derajat, hidangan laut panggang, uap, dan rebusan yang ditangkap hanya beberapa jam sebelumnya oleh nelayan setempat dan menyajikannya kepada pelanggan yang duduk di bangku plastik kecil yang diletakkan sembarangan di antara rumput dan pepohonan. Di pantai, tidak ada olahraga air, tidak ada jet ski, tidak ada rave; sebagian besar pantai belum berkembang, tidak digunakan dan tenang, dan bahkan di daerah paling sentral, kegilaan terbesar yang akan Anda temukan adalah penduduk setempat bermain bola voli dan turis Vietnam berlari—seringkali berpakaian lengkap—ke dalam air.

Di luar pusat, Anda akan menemukan lusinan desa nelayan kecil dan teluk pesisir, reruntuhan Champa abad ke-11 yang paling mudah diakses dan terpelihara dengan baik di Vietnam, pemandangan panorama dari jalan pegunungan yang membelah tinggi di atas tebing pantai, dan pantai yang masih asli dengan jiwa terlihat sejauh 10 km.

Dan di mana-mana di Quy Nhơn, Anda akan terpesona oleh orang-orangnya. Hampir tidak ada yang berbicara lebih dari beberapa kata dalam bahasa Inggris, tetapi sebagai salah satu dari sedikit pengunjung asing, Anda akan terus-menerus dihentikan oleh orang dewasa dan anak-anak yang dengan malu-malu menyapa Anda dengan satu frasa: "Halo, siapa namamu!". Pintu mereka selalu terbuka - secara kiasan dan harfiah - dan jika Anda berjalan-jalan sedikit, Anda akan diundang ke lebih banyak kopi dan makanan daripada yang bisa Anda masukkan ke dalam perut Anda.

Orientasi

Peta Wilayah Quy Nhon 669px.png
Peta Kota Quy Nhon 3008px 01.png

Pusat Quy Nhơn terletak di semenanjung kecil yang menjorok keluar seperti kepala naga dari daratan ke Laut Cina Selatan. Jalan Trần Hưng o adalah jalan paling nyaman yang membentang dari timur ke barat, membentang dari ujung timur jauh melalui pusat kota untuk menghubungkan ke Jalan Raya 1A dan stasiun kereta api, bandara, dan pedesaan Bình nh di barat laut. Sebagian besar situs yang menarik bagi wisatawan berada di selatan Trần Hưng o; ke utara adalah daerah pemukiman, industri perikanan dan zona pelabuhan industri.

Berlari dari utara Quy Nhơn ke selatan, jalan lebar Nguyễn Tất Thành membagi kota menjadi dua bagian timur-barat. Sisi timur lebih berkembang, dengan lebih banyak restoran dan tempat menarik; di sisi barat, kota menjadi kurang berkembang semakin jauh Anda menjauh dari Nguyễn Tất Thành. Di kaki gunung di ujung barat, ujung selatan kota didominasi oleh terminal bus, toko-toko besar dan beberapa pabrik, sedangkan ujung utara jalan Phạm Ngũ Lão mengarah ke barat ke dalam labirin tanah selebar lengan. jalur tanpa nama yang bersilangan antara rumah kayu reyot dan rumah kayu di luar jaringan; itu adalah area yang menarik untuk berjalan di siang hari, tetapi hindari di malam hari: itu tidak berbahaya, tetapi dijamin Anda akan tersesat.

Pantai kota berada di ujung selatan-tenggara Quy Nhơn. Penduduk setempat bercanda bahwa turis akhirnya mengemudi berputar-putar karena mereka tidak memahami geografi pantai yang melengkung, jadi berhati-hatilah: jika Anda di selatan, pantainya di timur, tetapi jika Anda di barat, itu ke selatan. Jalan utama di sepanjang pantai disebut Xuân Diệu di sisi timur dan An Dương Vương di selatan. Di ujung selatan kota, jalan pantai terhubung ke Highway 1D dekat stasiun bus di jalan Tây Sơn.

Batas kota Quy Nhơn (ditandai dengan warna biru kadet di peta wilayah Quy Nhơn) terbentang jauh di luar pusat kota, meliputi desa-desa pesisir, pantai-pantai kosong, dan pedesaan hijau subur. Di barat laut, di tengah-tengah sawah dan dataran bergulung yang merupakan rumah bagi kerajaan Champa pada abad ke-11 dan pangkalan militer Amerika dan Korea Selatan pada 1960-an, terletak bandara dan stasiun kereta api utama.

Di pesisir selatan pusat kota terdapat beberapa teluk kecil dan desa yang indah, termasuk Bãi Xép, desa nelayan kecil yang populer di kalangan turis internasional. Di sebelah timur laut kota adalah semenanjung Phuong Mai, hamparan luas sebagian besar tanah tandus dengan garis pantai yang menakjubkan; itu masih cukup berkembang, tetapi sedang dengan cepat berubah menjadi zona wisata industri dan mewah.

Iklim

Quy Nhơn diklasifikasikan sebagai iklim sabana tropis karena hujan monsun yang lebat dari pertengahan September hingga pertengahan Desember, hujan ringan dan jarang pada sembilan bulan lainnya, dan suhu yang hampir tidak pernah turun di bawah 19°C (66°F) pada suhu berapa pun. waktu tahun.


Quy Nhon
Bagan iklim (penjelasan)
JFsayaSEBUAHsayaJJSEBUAHSHAItidakD
 
 
 
80
 
 
26
21
 
 
 
21
 
 
28
22
 
 
 
55
 
 
29
23
 
 
 
56
 
 
31
25
 
 
 
93
 
 
33
27
 
 
 
31
 
 
34
28
 
 
 
77
 
 
34
27
 
 
 
99
 
 
34
27
 
 
 
226
 
 
33
26
 
 
 
407
 
 
31
25
 
 
 
492
 
 
29
24
 
 
 
126
 
 
27
23
Rata-rata maks. dan min. suhu dalam °C
PengendapanSalju total dalam mm
Rata-rata 10 tahun dari 2006 hingga 2015. Sumber: Pusat Nasional untuk Informasi Lingkungan.
Konversi kekaisaran
JFsayaSEBUAHsayaJJSEBUAHSHAItidakD
 
 
 
3.1
 
 
79
70
 
 
 
0.8
 
 
82
72
 
 
 
2.2
 
 
84
73
 
 
 
2.2
 
 
88
77
 
 
 
3.7
 
 
91
81
 
 
 
1.2
 
 
93
82
 
 
 
3
 
 
93
81
 
 
 
3.9
 
 
93
81
 
 
 
8.9
 
 
91
79
 
 
 
16
 
 
88
77
 
 
 
19
 
 
84
75
 
 
 
5
 
 
81
73
Rata-rata maks. dan min. suhu dalam °F
PengendapanSalju total dalam inci

Nya panas dan lengket selama musim turis puncak dari April hingga pertengahan September, tetapi musim panas jauh lebih ringan daripada Saigon di ujung selatan negara atau bahkan Nha Trang 220 km (135 mil) ke selatan. Suhu di Quy Nhơn dapat naik hingga 37°C (99°F), tetapi sebagian besar hari-hari musim panas biasanya sekitar 32°C (90°F), dan area pantai mendapat manfaat dari pendinginan angin laut yang lembut. Malam hari hangat dan menyenangkan, dengan suhu umumnya sekitar 27°C (81°F) dan tidak pernah turun di bawah 25°C (77°F).

Itu musim hujan dari pertengahan September hingga pertengahan Desember melihat semburan hujan deras di hampir setiap hari dan malam. Sebagian besar bisnis di kota tidak terpengaruh dan tetap buka, tetapi jadwal restoran terbuka di tepi pantai lebih bervariasi: beberapa tutup saat hujan, beberapa memindahkan meja mereka ke gedung dapur, dan beberapa jiwa tangguh berani menghadapi cuaca. untuk makan di luar di bawah naungan darurat di tengah genangan air. Harga di Quy Nhơn tidak memiliki fluktuasi musiman sebanyak kota-kota pantai lainnya di Vietnam, tetapi tarif hotel turun sedikit selama musim hujan.

Pertengahan Desember hingga pertengahan Februari adalah periode terdingin. Suhu siang hari ringan sekitar 25 ° C (77 ° F). Tapi malam menjadi dingin—setidaknya yang dianggap dingin di pantai Vietnam Tengah. Suhu malam biasanya turun hingga 21°C (70°F), dan dengan sangat sedikit rumah atau restoran yang menggunakan pemanas, penduduk setempat melepaskan sweter dan syal musim dingin mereka dan meringkuk berdekatan sambil menikmati makan malam hot pot yang mengepul. Berbeda dengan cuaca musim dingin yang sangat kering di Saigon dan jauh di selatan Vietnam selama bulan-bulan ini, Quy Nhơn memang memiliki hujan sporadis, tetapi ringan dan sering kali berminggu-minggu tanpa setetes pun dari langit. Di luar periode liburan Tết, musim ini jarang dikunjungi wisatawan.

Pertengahan Februari hingga pertengahan April adalah musim semi yang menyenangkan di Quy Nhơn. Suhu naik menjadi 28°C (82°F) di siang hari dan 24°C (75°F) di malam hari, sementara curah hujan masih jarang dan ringan.

Sejarah

Untuk wilayah kecil yang sering diabaikan oleh wisatawan lokal dan asing, Quy Nhơn dan pedesaan Bình nh di sekitarnya telah memainkan peran yang sangat penting dalam tiga periode utama sejarah Vietnam: Champa, itu Pemberontakan Tây Sn, dan Perang Vietnam-Amerika.

Champa

Quy Nhơn pertama kali menjadi terkenal pada abad ke-11 sebagai ibu kota Chams, penduduk asli yang memerintah apa yang sekarang disebut Vietnam Tengah. Daerah Bình nh pada abad ke-8 dan ke-9 merupakan daerah terpencil yang belum berkembang dari kerajaan Champa yang terbentang luas; pusatnya berada di ibu kota Indrapura, tepat di luar Da Nang (Đà Nẵng) modern. Tetapi perang selama beberapa dekade melawan Viet di utara memberikan tekanan besar pada kekaisaran Champa, dan sekitar tahun 1000, ketika ibu kota mereka dijarah, raja mereka terbunuh, emas mereka dicuri, dan wanita mereka diangkut sebagai budak dalam serangan brutal. oleh Viet, Cham memutuskan cukup sudah dan pindah secara massal ke selatan.

Mereka akhirnya menetap 300 km di pesisir di tempat yang sekarang menjadi provinsi Bình nh. Dengan tanahnya yang subur, pelabuhan yang terlindungi dengan baik, dan sungai besar yang ideal untuk transportasi, daerah ini mampu mendukung kerajaan Cham yang berkembang dan ekonominya yang berkembang, dan pegunungan di sekitarnya—serta jarak ekstra ratusan kilometer dari Viet. —menyediakan langkah-langkah keamanan tambahan yang sangat dibutuhkan. Cham membangun pusat komersial dan pelabuhan di tempat yang sekarang disebut Quy Nhơn dan mendirikan ibu kota baru Viajaya di dataran 50 km dengan aman kembali dari pantai.

Ikon Hindu Siwa dan naga makara ditemukan di situs Champa di luar Quy Nhơn. Patung-patung, yang diukir pada abad ke-11 hingga ke-13, disimpan di Musée Guimet, Paris, Prancis.

Selama beberapa abad berikutnya, Vijaya adalah ibu kota budaya dan administrasi orang Cham, dan kota pelabuhan di Quy Nhơn modern adalah mesin ekonominya. Cham mendominasi Vietnam Tengah dan rute perdagangan Laut Cina Selatan, dan dalam gelombang perang berturut-turut melawan saingan utama mereka Khmer di barat dan Viet di utara, mereka menaklukkan sebagian besar wilayah yang sekarang disebut Kamboja timur dan Laos.

Tetapi raja-raja Cham melangkah terlalu jauh di abad ke-15 ketika mereka mencoba untuk meminta dukungan Cina dalam pertempuran mereka melawan Vietnam. Sebagai pembalasan, Viet menginvasi Vijaya dengan armada angkatan laut besar-besaran yang terdiri dari ratusan ribu tentara. Viet membakar ibu kota dan desa-desa sekitarnya, membunuh 60.000 orang Cham, mengambil 30.000 budak, dan memaksa para petani yang masih hidup untuk mengadopsi budaya dan bahasa Vietnam. Pada abad-abad sejak itu, sisa dari Peradaban Cham hancur sepotong demi sepotong dalam kebijakan resmi Vietnamisasi. Kuil Hindu di Cham dihancurkan dan diganti dengan kuil Buddha, makam dibangun di atas tanah pertanian, dan Cham pada umumnya ditulis dari buku-buku sejarah Vietnam.

Bahkan hari ini, Cham adalah subjek yang mudah tersinggung di Vietnam, menyentuh hak-hak minoritas, sensor pemerintah, dan bahkan hubungan internasional. Beberapa ribu Cham yang masih ada di Bình nh disatukan menjadi kondisi hidup di bawah standar, tanpa listrik, air mengalir, pendidikan, atau hak atas tanah yang terjamin, dan mereka dilarang melakukan banyak praktik keagamaan mereka. Ada beberapa pengemis di jalan-jalan Quy Nhơn, tetapi jika Anda melihatnya, kemungkinan besar mereka adalah Cham dari desa-desa sekitarnya. Perampasan tanah, pemerkosaan, dan bahkan pembunuhan penduduk desa Cham, yang didokumentasikan oleh kelompok hak asasi manusia pada tahun 2013, belum dituntut. Pemerintah mengizinkan sangat sedikit diskusi publik tentang masalah Cham, dan pada 2016, sebagian besar informasi berbahasa Vietnam di internet diblokir oleh sensor.

Dan dalam ironi yang aneh, salah satu argumen sejarah terkuat Vietnam dalam perselisihan sengitnya dengan China atas wilayah Laut China Selatan tidak digunakan karena pelanggaran hak asasi manusia terhadap Cham. Selama berabad-abad, Cham mendominasi banyak rute perdagangan dan pulau-pulau yang menjadi pusat perebutan kekuasaan China saat ini, jauh sebelum klaim China yang terdokumentasi. Tetapi karena pelanggaran hak asasi manusia di masa lalu dan sekarang, pemerintah Vietnam enggan mengangkat klaim historis Chams.

Sebagai seorang musafir di Bình nh, bagian yang paling terlihat dari masa lalu Champa Anda akan menemukan situs arkeologi, terutama menara, tersebar di seluruh Quy Nhơn dan pedesaan sekitarnya. Meskipun banyak situs hancur, daerah tersebut masih memiliki koleksi menara Cham terkaya di negara ini. Menara Tháp i di kota adalah yang paling mudah diakses. Situs-situs di pedesaan lebih besar dan lebih lengkap, tetapi juga lebih sulit dijangkau, tidak memberikan informasi sejarah, dan anehnya diabaikan. Tetapi jika Anda seorang Indiana Jones yang memiliki motivasi diri yang bertekad untuk menemukan sejarah, perjalanan sehari arkeologis dari Quy Nhơn sangat menyenangkan.

Tây Sơn

Sikat ketenaran nasional berikutnya untuk Quy Nhơn dan desa-desa Bình nh di sekitarnya datang sebagai tempat kelahiran Pemberontakan Tây Sn, pemberontakan petani di abad ke-18 yang menaklukkan penguasa feodal yang berkuasa di utara dan selatan, memukul mundur penjajah Cina dan menciptakan Vietnam yang bersatu dan merdeka. Tiga bersaudara dari Bình nh yang memimpin gerakan ini adalah pahlawan nasional yang dihormati yang dirayakan di seluruh Vietnam dan diaspora atas kemenangan militer mereka dan dukungan seperti Robin Hood dari rakyat jelata.

Nguyễn Huệ, anak laki-laki lokal dibuat baik

Kehidupan di Vietnam Tengah pada abad ke-18 sulit. Terjepit di antara dua keluarga penguasa feodal yang kuat—Trịnh di utara dan Nguyễn di selatan—para petani di Vietnam Tengah menderita karena invasi terus-menerus, pajak hasil panen yang sangat tinggi, dan wajib militer paksa sebagai tentara dalam perang melawan Khmer dan Siam.

Tiga bersaudara dari desa kecil Bình nh di Tây Sơn mengorganisir petani lokal melawan pemerintahan feodal yang menindas. Mengikuti taktik militer yang cerdik dari Nguyễn Huệ, anak tengah dari tiga bersaudara, kelompok tani, petani, dan penduduk asli pegunungan mencetak serangkaian kemenangan yang mengecewakan melawan pasukan yang lebih kuat di awal tahun 1770-an. Setelah merebut pelabuhan Quy Nhơn pada tahun 1773, mereka melaju ke selatan dan menggulingkan klan Nguyễn pada tahun 1776. Nguyễn Hu kemudian menggiring pasukannya ke utara dan mengalahkan penguasa Trịnh pada tahun 1786.

Kekaisaran Qing di Cina, yang ingin membasmi pemberontakan petani di depan pintunya, memberikan dukungan kepada Trịnh dan menginvasi Vietnam. Tapi Nguyễn Huệ terlalu pintar. Dalam pertempuran yang dirayakan hari ini sebagai salah satu yang terbesar dalam sejarah Vietnam, 100.000 tentara sukarelawan Tây Sơn melancarkan serangan mendadak terhadap pasukan Tiongkok pada Tahun Baru Imlek 1789 (strategi yang ditiru hampir dua abad kemudian, meskipun kurang berhasil, oleh Vietnam Utara dalam perang melawan Vietnam Selatan dan AS). Karena tidak siap dan mabuk, pasukan Tiongkok dihancurkan dalam waktu lima hari dan melarikan diri kembali ke Tiongkok.

Nguyễn Huệ dirayakan di seluruh negeri karena menciptakan a Vietnam yang bersatu dan merdeka, dan dia diproklamasikan sebagai kaisar Vietnam dengan nama Kaisar Quang Trung. Tapi pemerintahannya berumur pendek: dia meninggal hanya tiga tahun kemudian pada usia 40 tahun. Dilempar ke dalam kekacauan, gerakan rakyat Tây Sơn segera dikalahkan oleh dinasti feodal Nguyễn yang didukung Prancis, yang memerintah negara itu selama 143 tahun ke depan. . Banyak orang Vietnam dari semua lapisan politik menganggap pemerintahan pendek Quang Trung sebagai kesempatan yang hilang, percaya bahwa jika dia hidup lebih lama, negara itu akan berada di jalur yang berbeda: lebih mampu melawan pengaruh asing dan lebih menekankan modernisasi, hak-hak rakyat jelata. , dan hubungan internal yang damai.

Museum Quang Trung, 44 km (27 mi) timur laut Quy Nhơn di Tây Sơn, menghormati Nguyễn Huệ dan pemberontakan Tây Sơn. Museum dan daerah sekitarnya penting dalam politik nasional, dengan banyak pemimpin masa lalu dan sekarang—dari semua wilayah negara—telah berkunjung sejak pembangunannya tahun 1978 untuk memberikan penghormatan di depan umum.

Perang Vietnam-Amerika

Tentara Amerika mencari Viet Cong di sebuah rumah di pedesaan Quy Nhơn, 1966. Operasi "pengamanan" menyebabkan lebih dari 130.000 penduduk setempat melarikan diri untuk berlindung di kamp-kamp pengungsi.

Dengan posisinya yang strategis sebagai kota pelabuhan dan sebagai penghubung transportasi jalan raya, Quy Nhơn dan pedesaan Bình nh di sekitarnya memainkan peran besar dalam perang Vietnam-Amerika pada 1960-an dan 1970-an.

Quy Nhơn pada awal 1960-an adalah kota nelayan dan petani kecil yang belum berkembang di mana kondisi kesehatannya memburuk dengan cepat seiring meningkatnya ketegangan di negara itu. Menurut dokter Selandia Baru di Bình nh, penduduk setempat "kurang gizi dan primitif", "tinggal di rumah kotor", dengan "kotoran manusia ditemukan di mana saja dan di mana saja", dan pantai digunakan "sebagai toilet raksasa." Tuberkulosis merajalela. Limbah dan air mengalir tidak memadai untuk kota dan tidak ada di pedesaan. Bình nh hanya memiliki enam dokter sipil—lima di Quy Nhơn dan satu di desa 100 km (60 mil) di luar kota—untuk melayani jutaan penduduk provinsi tersebut. Penduduk setempat tidak mempercayai pengobatan Barat dan mengobati penyakit mereka dengan pengobatan herbal Cina, akupunktur dengan jarum emas, dan pecahan kaca (gelas itu digunakan untuk memotong kulit dan membuat bekas luka yang diyakini dapat menyembuhkan).

Daerah itu secara nominal berada di bawah kendali pemerintah Vietnam Selatan. Tetapi sebagian besar provinsi Bình nh telah menjadi sarang kegiatan Komunis selama hampir dua dekade sebelum dimulainya perang. Sawah, hutan tropis yang lebat, dan jalur pegunungan yang sempit menciptakan posisi ideal bagi pasukan Viet Cong dan Divisi ke-3 Vietnam Utara ("Bintang Kuning"), dan pada awal 1960-an, pedesaan di sekitar Quy Nhơn adalah pusat operasi pasukan komunis.

Keterlibatan asing dimulai dengan sungguh-sungguh ketika Selandia Baru, di bawah tekanan dari AS, mengirim tim medis ke Bình nh pada tahun 1963. Rekrutmen sukarelawan sulit—orang Kiwi secara besar-besaran lebih menyukai Nha Trang karena pantainya yang terkenal, tetapi para dokter Amerika telah mengklaimnya— tetapi akhirnya, beberapa tim medis sipil Selandia Baru tiba di Quy Nhơn dan tinggal terus menerus sampai tahun 1975 untuk merawat korban sipil. Sebuah tim medis militer dari Wellington bergabung dengan mereka pada tahun 1967.

Macan dan taekwondo: tentara Korea di Quy Nhơn

Quy Nhơn adalah basis divisi infanteri Korea Selatan, "The Tigers". Dengan total 300.000 tentara dari tahun 1965 hingga 1973, pasukan Korea ditugaskan untuk mencari tentara Viet Cong di pegunungan dan dataran pedesaan Bình nh. Terlepas dari hubungan yang sulit antara kepemimpinan militer Amerika dan Korea, Macan di Quy Nhơn berkoordinasi dengan pasukan AS, dan misi pengintaian infanteri Korea memberikan informasi untuk serangan kapal perang Amerika yang menghancurkan jaringan gua besar Viet Cong—dan sebagian besar tebing dan pedesaan di sekitarnya—di pantai 15 km (9 mi) selatan Quy Nhơn.

Tentara Korea mengajarkan taekwondo kepada penduduk lokal di luar Quy Nhơn. 1965.

Orang Korea di Quy Nhơn terkenal dengan taekwondo. Setiap prajurit melakukan pelatihan seni bela diri intensif dua kali sehari. Di lapangan, Macan mengenakan seragam tempur, tetapi di pangkalan, mereka mengenakan seni bela diri putih dobok seragam. Taekwondo bukan untuk pertunjukan: orang Korea sering menyerbu bunker Komunis kecil dan mengalahkan gerilyawan Viet Cong dalam pertempuran satu lawan satu. Menggambarkan pembantaian yang dilakukan oleh Macan Tamil dalam satu insiden seperti itu, seorang tentara AS berkata: "Saya belum pernah melihat begitu banyak leher yang patah dan tulang rusuk yang ambruk dalam hidup saya. Kami membantu membersihkan apa yang tersisa."

Pasukan Korea menunjukkan kepada penduduk desa Bình nh sebuah bagan—berlabel dalam bahasa Korea—dari jebakan Viet Cong. 1968.

Bahasa adalah masalah konstan bagi orang Korea, tetapi mereka menemukan solusi tanpa kata-kata untuk mengkomunikasikan pesan mereka kepada penduduk lokal Bình nh: pameran umum tentara menggunakan tangan kosong mereka untuk memecahkan batu bata — demonstrasi yang tidak terlalu halus kepada penduduk desa tentang apa yang dilakukan Macan di lapangan ke duri Komunis dan simpatisan mereka.

Berlayar dari Okinawa, marinir AS mendarat untuk pertama kalinya di Quy Nhơn pada Juli 1965. Bersiap untuk tembakan musuh, mereka terkejut menemukan ratusan wanita dan anak-anak di pantai menyambut mereka. Orang Amerika segera menghadapi masalah dengan alam di Bình nh—serangga, ular berbisa, monyet yang mencuri makanan dari barak, kera merah-coklat misterius yang mengeluarkan suara gonggongan keras—dan tentara yang gugup yang tidak terbiasa dengan kondisi tropis memancing tawa di antara penduduk Quy Nhơn dengan mencoba untuk menembak binatang yang mengganggu. Tetapi dengan dukungan dari penduduk setempat, tentara AS memasang kawat berduri di semua jalan, menetapkan jam malam setiap malam dari matahari terbenam sampai matahari terbit, dan dengan cepat membangun garnisun yang dibarikade di kota.

Penduduk setempat memanfaatkan peluang ekonomi yang dihadirkan oleh kedatangan ratusan ribu tentara, dan sebagian besar Quy Nhơn saat ini dibangun selama tahun-tahun perang. Toko-toko dan restoran bermunculan yang menjual makanan Amerika, bar dibuka untuk menawarkan minuman murah untuk para tentara, dan walikota sendiri mendapat untung kecil ketika dia mengubah balai kota menjadi rumah bordil pribadi bagi para perwira AS.

Pesawat serang Amerika tiba di Quy Nhơn pada tahun 1965. Setelah pilot sangat mengeluhkan buruknya konstruksi bandara yang ada dan landasan pacu yang kecil di pusat kota (dekat Coopmart saat ini), pasukan Amerika dan Korea membangun sebuah pangkalan udara di kota Phù Cát 30 km (19 mi) barat laut Quy Nhơn. Menampung lebih dari 100 pesawat dan total ratusan ribu personel, Phù Cát menjadi salah satu pangkalan udara utama selama perang dan perhentian favorit para penghibur yang tampil untuk pasukan AS, menampung bintang-bintang terkenal Amerika tahun 1960-an seperti Bob Hope, Racquel Welch, dan Ann-Margret. Sekarang berfungsi sebagai bandara sipil utama di provinsi Bình nh, pangkalan udara Phù Cát pada akhir 1960-an adalah jantung dari pengeboman napalm dan defoliasi bertujuan untuk menghancurkan tempat persembunyian Viet Cong di hutan dan pegunungan Vietnam Selatan.

Tentara AS dan Vietnam Selatan beristirahat sambil mencari Viet Cong di pedesaan Bình nh. Juni 1967.

"Pasifikasi" pedesaan—mengusir pasukan Komunis dari pangkalan tersembunyi mereka—adalah tujuan utama pasukan AS, Korea Selatan, dan Vietnam Selatan yang berbasis di Quy Nhơn. Selain perannya sebagai pangkalan operasi udara yang dilakukan di seluruh Vietnam Selatan, daerah itu sendiri adalah tempat pertempuran darat besar-besaran dari tahun 1965 hingga 1968 di desa-desa seperti An Khê, 80 km (50 mil) barat laut dari Quy Nhơn di Highway 19 , Phù Mỹ, 50 km (30 mi) utara Quy Nhơn di pesisir, dan Bng Sn, di pesisir 80 km (50 mi) di utara Quy Nhơn.

Saat pertempuran meningkat di seluruh pedesaan, penduduk desa Bình nh dipaksa meninggalkan rumah mereka, dan kamp pengungsi membengkak untuk menampung lebih dari 130.000 orang pada akhir tahun 1966. Kamp terbesar berada di kota Quy Nhơn, dengan sekitar 30.000 orang hidup dalam kemelaratan di tempat penampungan sementara di pantai atau hanya tidur di pasir.

Quy Nhơn melihat sedikit pertempuran, tetapi tiga minggu sebelum serangan Tết, pada bulan Januari 1968, pasukan Vietnam Utara dan Viet Cong menyerang kota. Pertempuran sengit berlangsung selama beberapa hari, berpusat di sekitar stasiun kereta api, dengan granat yang diluncurkan dari kedua sisi menghancurkan sebagian besar daerah tersebut. Tentara AS di kota dan pasukan Korea Selatan di pedesaan mengusir pasukan Komunis setelah beberapa hari, dan sebagian besar kota tetap bebas dari pertempuran selama sisa perang.

Pasukan dari AS, Korea Selatan, dan Vietnam Selatan mengusir sebagian besar Viet Cong dari daerah berpenduduk di sekitar Quy Nhơn pada tahun 1969, tetapi pasukan Komunis mengakar kuat di daerah pedesaan Bình nh. Ketika komitmen AS terhadap wilayah tersebut melemah, kekuatan Komunis tumbuh dalam jumlah, dan pada tahun 1971 Viet Cong sekali lagi membangun dominasi di sebagian besar Bình nh di luar Quy Nhơn dan Phù Cát.

Gua dan bahan kimia

Pertempuran darat di Bình nh terkenal karena penggunaan gua. Para petani telah membangun ratusan gua di ladang di luar Quy Nhơn untuk menyimpan hasil panen dan persediaan, dan baik sebelum dan selama perang, gua-gua ini menjadi tempat perlindungan bagi penduduk desa yang ketakutan dan tempat persembunyian yang ideal bagi pasukan dan senjata Komunis.

Gua-gua ini memainkan peran besar dalam perjalanan perang ketika seorang perwira AS pada tahun 1965 melanggar kebijakan resmi saat itu terhadap penggunaan gas dengan memerintahkan pasukannya untuk melemparkan granat gas air mata ke dalam gua 16 km (10 mil) utara dari pusat kota untuk memaksa ratusan tentara Viet Cong dan warga sipil setempat bersembunyi di dalamnya. Militer AS bersiap untuk serangan kritik internasional, tetapi dukungan dari wartawan menjilat yang belum menentang perang (the Waktu New York bahkan menerbitkan tajuk rencana yang mendukung gas air mata Quy Nh "n sebagai "jelas lebih manusiawi daripada jenis tindakan efektif lainnya") membuat Presiden AS Lyndon Johnson memerintahkan para jenderalnya untuk mencabut larangan dan mempromosikan penggunaan senjata kimia.

Sebagai bagian dari strategi "Vietnamisasi", pasukan Amerika dan Korea di Quy Nhơn terus berkurang mulai tahun 1970 dan ditarik seluruhnya pada tahun 1973, menyerahkan semua garnisun kota dan pedesaan, serta pangkalan udara besar-besaran di Phù Cát, kepada pihak yang berjuang. pasukan Vietnam Selatan.

Kekuatan Tentara Rakyat tumbuh sepanjang tahun 1974, dan pada awal 1975, kemenangan di Dataran Tinggi Tengah memberi Hanoi basis operasi yang diperlukan untuk menyerang Bình nh dan membelah Vietnam Selatan. Tentara Rakyat mulai menyerang Jalan Raya 19 dan pangkalan udara Phù Cát pada awal Maret 1975. Menghadapi kerugian besar pada akhir Maret, pemerintah Vietnam Selatan memberikan perintah untuk meninggalkan wilayah tersebut. Provinsi itu meletus dalam kekacauan. Pasukan dan penduduk desa sama-sama mati-matian berusaha melarikan diri dari serangan gencar Tentara Rakyat yang sedang maju; dicegah dari menggunakan jalan raya utama, mereka bergegas melalui jalur hutan dan jalur sawah di "kolom air mata" mencoba mencapai Quy Nhơn. Di bawah pengeboman berat, pilot Vietnam Selatan buru-buru menerbangkan 32 pesawat yang membawa ratusan tentara keluar dari bandara Phù Cát, tetapi meninggalkan 58 pesawat lain di landasan pacu. Lebih dari 7.000 tentara Vietnam Selatan yang tersisa bergegas ke pelabuhan Quy Nhơn dan buru-buru menaiki kapal yang melarikan diri ke selatan. Tanpa perlawanan lebih lanjut, Tentara Rakyat bergerak maju dengan cepat dan merebut pangkalan udara Phù Cát dan kota Quy Nhơn pada tanggal 31 Maret 1975. Tanggal tersebut diperingati setiap tahun sebagai hari pembebasan provinsi.

Petugas medis AS memvaksinasi penduduk setempat di desa 10 km (6 mi) barat Pangkalan Udara Phù Cát. Januari 1970.

Sejak akhir perang, pembersihan tanah telah menjadi fokus utama di Bình nh. Sebagai salah satu pangkalan utama pengeboman kimia AS di Vietnam, lebih dari 3,5 juta liter Agen Oranye disimpan di sekitar Phù Cát dan Quy Nhơn. Bahan kimia bocor ke lingkungan, dan tanah tetap terkontaminasi secara besar-besaran selama beberapa dekade, yang mengarah ke generasi cacat lahir terkait dioksin dan kanker. Bersama dengan pangkalan udara Da Nang (Đà Nẵng) dan Biên Hòa, Phù Cát diklasifikasikan oleh penyelidikan gabungan AS-Vietnam pada tahun 2010 sebagai salah satu titik panas paling terkontaminasi di negara tersebut, dan diperkirakan bahwa upaya pembersihan akan menelan biaya lebih dari $60 juta. . Setelah menghabiskan hanya $2 juta dari dana yang disediakan AS di Bình nh dan memindahkan lapisan kecil tanah lapisan atas di dekat bandara ke tempat pembuangan sampah yang aman, pemerintah mengadakan upacara besar pada tahun 2012 untuk mendeklarasikan wilayah tersebut bebas dari kontaminan. Tapi itu adalah keputusan yang kontroversial, karena para ilmuwan independen menunjukkan bahwa pada 2016 tanah masih memiliki lebih dari 400 kali tingkat dioksin yang dapat diterima. Kunci take-away untuk wisatawan: jangan bermain di tanah dekat bandara.

Sebagian besar tanda-tanda tahun perang telah memudar, tetapi beberapa jejak masih tersisa, terutama di pedesaan. Sebuah monumen resmi besar di semenanjung Phương Mai memperingati pembebasan Bình nh tahun 1975. Museum Bình nh di pusat kota menampilkan banyak senjata Amerika dan Vietnam Selatan yang ditangkap oleh Tentara Rakyat, termasuk tank dan senjata artileri howitzer. Quy Nhơn masih menampung sejumlah besar pangkalan militer yang dikembangkan pada tahun-tahun perang, terutama di area bandara dan pedesaan di luar kota, tetapi beberapa berlokasi di pusat kota di area utama yang mengejutkan di dekat pantai. Dan di pedesaan yang belum berkembang di luar kota, tidak jarang ditemukan peralatan militer kecil; pada tahun 2012, tim gabungan Vietnam-Amerika bahkan menemukan lokasi kecelakaan pesawat dan sisa-sisa pilot AS yang hilang ditembak jatuh pada tahun 1966.

Masuk

Dengan pesawat

Bandara Phù Cát
  • 1 Bandara Phù Cát (UIH IATA). Bandara sipil utama yang melayani Quy Nhơn dan daerah Bình nh saat ini, dibangun pada tahun 1966–67 oleh Angkatan Udara AS dengan bantuan dari pasukan Korea. Dengan lebih dari 100 pesawat dan puluhan ribu tentara, Phù Cát adalah salah satu pangkalan utama selama perang untuk angkatan udara AS dan Vietnam Selatan. Pada bulan Maret 1975, setelah pemerintah Vietnam Selatan di Saigon memerintahkan pasukannya untuk meninggalkan wilayah tersebut dan melarikan diri ke selatan, bandara tersebut direbut oleh Tentara Rakyat Vietnam, yang terus menggunakannya hingga hari ini sebagai lapangan terbang militer untuk Angkatan Udara Vietnam. Seiring pertumbuhan ekonomi pada 1980-an dan awal 1990-an, terminal sipil dibangun dan bekas pangkalan militer diubah menjadi bandara komersial kawasan itu. Bandara Phu Cat (Q193408) di Wikidata Bandara Phu Cat di Wikipedia

Pada musim semi 2016, Phù Cát dilayani oleh maskapai Vietnam Airlines, VietJet Air, dan JetStar/JetStar Pacific dengan total delapan penerbangan pulang pergi setiap hari dengan Saigon dan dua dengan Hanoi. Tiket sekali jalan dari kedua kota biasanya berharga US$60–90 untuk maskapai hemat dan US$80–110 untuk Vietnam Airlines. Dengan perencanaan lebih awal lebih dari seminggu, Anda sering kali dapat menemukan tiket di maskapai murah dengan harga serendah US$50.

Beberapa taksi menunggu di depan bandara setelah setiap penerbangan. Jika Anda tahu Anda akan membutuhkan taksi, paling aman untuk menelepon terlebih dahulu dan memiliki satu menunggu untuk Anda pada saat kedatangan Anda. Dari bandara Phù Cát ke Quy Nhơn memakan waktu sekitar 30 menit dengan taksi dan biayanya 350.000–450.000 dong, tergantung tujuan akhir di dalam kota.

SEBUAH bus antar jemput berjalan dari bandara ke pusat kota setelah setiap penerbangan. Tiket dibeli di bus dengan biaya 50.000 dong per orang. The shuttle bus waits just outside the airport on the right-hand side when you exit the terminal. There's only one shuttle bus per flight; it's small and fills up quickly after passengers collect their luggage from the tiny baggage carousel, so to be guaranteed a spot, head outside segera after landing and claim a seat before the crowd arrives. Bags are allowed at no extra fee, although your luggage might get messy as all the suitcases are stacked inside the shuttle bus and passengers often use them as extra seats or footrests. The shuttle bus passes for about 45 minutes through the lush green fields of the countryside, dropping people off in the small villages along the way, and ends in the city centre at the parking lot in front of the airline building at 1 Nguyễn Tất Thành street (the address is misleading; the building is at the corner of Phạm Hùng and Mai Xuân Thưởng). There's a pleasant outdoor cafe two steps from the shuttle drop-off spot where you can wait. Taxis and motorbike taxis (xe m) are occasionally available when the shuttle arrives, but you definitely can't count on it; if you'll need onward transportation, just ask a friendly passenger in the bus for help to call a taxi and the cab will wait for you at the drop-off spot at no additional charge.

By car or motorcycle

As the biggest city between Hội An and Nha Trang, Quy Nhơn is often used by Vietnamese and local travellers as a convenient overnight stop for coastal trips.

The scenic Highway 1D connects Quy Nhơn to Nha Trang 220 km (135 mi) to the south, offering stunning views of the coast and beaches as it wraps around mountain passes. Traffic is light, and you can easily average at least 40 km (25 mi) per hour throughout the whole journey.

Hội An lies 290 km (180 mi) to the north of Quy Nhơn on Highway 1. The road is well-maintained in most areas, but in comparison to Highway 1D heading south, traffic is heavier and the views are less impressive. The road winds on and off the coast and often passes through small villages where locals use the highway to dry seeds, which can significantly reduce the space available for driving and make the journey slow and potentially hair-raising. Most drivers won't average more than 30 km (20 mi) per hour.

Dengan kereta api

Diêu Trì train station

Quy Nhơn is served by the Diêu Trì train station on the main Vietnamese north-south reunification line.

The station lies 13 km (8 mi) to the northwest of the city. A taxi between the city centre and Diêu Trì station costs 120,000–175,000 dong. A local bus runs between the station and the city centre once per hour and costs 3,000 dong per ticket.

In addition to the main Diêu Trì station, there is also a much smaller station in the city centre just off Lý Thường Kiệt street near the Quang Trung roundabout. The small train between Diêu Trì and the central station takes 25 minutes and costs 30,000 dong. Not all north-south trains from Diêu Trì have connections to the station in central Quy Nhơn, but if your train does, it's a cheap and convenient alternative to a taxi.

Seats on the main north-south national train routes can usually be purchased on the day of travel at Diêu Trì station, but beds, particularly the soft beds in the four-person berths, sell out frequently; at high times, it's best to book a week or more in advance.

Approximate prices and trip length:

  • Da Nang (Đà Nẵng): 6 hours. Hard seat 150,000 dong. Soft seat 200,000. Hard bed 250,000.
  • Nha Trang: 4 hours. Hard seat 110,000 dong. Soft seat 145,000. Hard bed 175,000. Soft bed 210,000.
  • Saigon: 13 hours. Hard seat 300,000–555,000 dong. Soft seat 350,000–700,000. Hard bed 550,000–735,000. Soft bed 650,000–1,000,000.

Dengan bus

The main bus station is at the base of the mountains on the southwest edge of the city. The entrance is on the west side of Tây Sơn street between Cần Vương and Vô Liêu streets. The location is convenient for buses, providing direct access to the main highway, but it's a sparsely-inhabited industrial area of town. If it's your first glimpse of Quy Nhơn, don't worry: the city is banyak nicer than what you see when you arrive.

Tickets can be purchased in advance or on the day of travel from the several bus company offices in the covered area of the ramshackle station. In the week before and several weeks after the Tết holiday, advance bookings are essential, and even then buses might be fully sold out or cancelled. But at most other times, tickets are almost always available for next-day travel and quite often for same-day travel. Tickets purchased in Quy Nhơn tend to cost slightly less than the reverse route purchased in a bigger city.

Quy Nhơn's small-town fairness extends to bus tickets. In contrast to other Vietnamese cities, you won't be charged more because you're a foreigner: as long as you buy directly from the bus company ticket window in the Quy Nhơn bus station, you'll pay the same price as locals.

Quy Nhơn is hundreds of kilometres from other major cities, and bus companies offer many different options for covering the distance: the price, length of journey, quality of bus, and number of stops vary considerably between different buses. In general, direct buses from Quy Nhơn are 25,000–75,000 dong more expensive and can be a few hours faster than those which make local stops. Overnight trips tend to be faster and more reliable in their estimated arrival times than daytime journeys. As in other cities in Vietnam, bus companies in Quy Nhơn are notorious for driving at breakneck speeds through the countryside. But they still invariably end up arriving later than the very optimistic time estimates they give you. Be prepared that your bus ride might end up taking at least an hour or two longer than promised... and maybe a lot more.

As a rough guide, the trip length and typical prices for one-way tickets from Quy Nhơn are:

Berkeliling

Dengan sepeda motor

Quy Nhơn is a pleasant city for driving your own motorbike. Traffic is slow and light, particularly when compared to bigger cities such as Saigon, Da Nang atau bahkan Nha Trang. Cars are much less common than in the bigger Vietnamese cities, which also helps make motorbike driving smooth and safe. Most streets don't have—or need—traffic lights. Nowhere within the city is more than 15 minutes away by motorbike. And parking is free everywhere.

For exploring the surrounding areas, a motorbike is even more ideal. The kilometres of empty beaches north and south of the centre, the mountains on both sides of the bay, and the surrounding countryside and archaeological sites can all be reached very easily in day trips from the city.

Kamu bisa rent motorbikes from all hotels in the city. Many hotels rent the bikes out, and those which don't always have connections with a bike renter. You have the choice of automatic transmission or semi-automatic (left-foot gear shift, but no clutch needed). The price should be at most 100,000 dong per day; anything more means that the hotel—or the hotel staffer helping you—is getting a nice commission from your payment.

Dengan taksi

Taxis are generally ordered by phone. The taxi call-centre operators speak no English and probably won't understand your pronunciation of the street names when you request pick-up, so the most effective strategy is to ask a Vietnamese-speaker to make the call on your behalf.

Taxis can also be hailed on the street, but there aren't many empty cabs driving around. Standing on the street and waving in vain at full taxis does tend to attract locals, though, who might kindly call a cab for you.

A typical short ride within the city costs 15,000–30,000 dong. From the far east side to the west costs about 60,000.

  • Sun Taxi, 84 56 368 6868. Largest taxi service in Quy Nhơn. Fare: 5,000 dong for the first 500 metres, 11,300 for each additional kilometre up to 30.5 km, 9,300 for each kilometre after 30.5 km.

Dengan sepeda

Quy Nhơn is pleasant for bicycling as the city is fairly flat and traffic is light.

The main promenade runs directly next to the beach, and with views of the ocean and mountains, a perfectly flat road and very little traffic, it makes for a delightful little jaunt. Bicycles are also great for day trips to explore beaches and archaeological sites in the surrounding area which are too far for walking.

Bicycles can be rented at a few hotels, but bike rentals aren't common and most hotels won't be able to help you. Cafe Ô Mê Ly, a slightly shady karaoke club on the west side of the Coopmart shopping complex on Lê Duẩn street, has a small street-side business offering a few bicycles for rent, including tandem (two-person) bicycles. Prices are negotiable; locals pay 20,000 dong for an hour and 100,000 for a day.

Berjalan kaki

On the one hand, Quy Nhơn is a wonderful city for walking. Traffic is very light, and crossing the street isn't the life-threatening hazard that it is in the bigger Vietnamese cities. People are friendly and constantly greet foreigners with "Hello". And many of the lanes are very picturesque: old wooden houses, street vendors on every block, peeks of local family life visible through the always-open doors, and sidewalks lined with trees and Vietnamese flags. Additionally, the well-maintained beach promenade is beautiful for a stroll and quite often nearly empty of other people.

And if you're just going for an ocean holiday and will stay at a hotel close to the beach, you can definitely get by on foot and with the occasional taxi.

On the other hand, although it's not a huge city, Quy Nhơn is quite spread out, and winding streets can make walking times slightly longer than what you'd expect given the as-the-crow-flies distances. Even at a brisk pace, it could be 20–30 minutes to walk from the central areas to the beach, while a walk from the far southwest end all the way to the eastern tip takes about 90 minutes. And the beaches and archaeological sites in the surrounding countryside are definitely too far for any walking trips.

Ada transportasi umum of any type that is useful for getting around within the city.

Bottom line: if you want to explore the city and don't fancy walking for hours, plan on taxis or your own motorbike. But if strolling for hours as you explore quaint streets sounds like fun, then it's a fabulous walking city.

Oleh cyclo

Quy Nhơn cyclo driver and passenger

Cyclos have fallen out of favour, but there are still more than 100 full-time cyclo drivers in the city.

In contrast to bigger cities where the cyclos are often marketed to foreigners, cyclos in Quy Nhơn are mainly used by locals. Customers are often either older residents who don't drive or street vendors transporting food and goods cheaply. The drivers are all men and are usually older than 45.

Because of their local customer base, the cyclo drivers generally wait for customers in the main streets of the city rather than at the beach. They often congregate near local markets; for example, there are usually a handful waiting at the southern end of the central market at Tôn Đức Thắng and Trường Chinh streets.

Drivers speak no English, but they're expert in the geography of the city, so to get started, just point on the map to your destination or show them its address. Prices are negotiable. A short ride of 1–1.5 km costs locals about 7,000 dong. Most cyclo drivers in Quy Nhơn aren't used to foreign customers. They might initially request higher prices from you than they offer to locals, but in contrast to other Vietnamese cities, they're not mercenary: a smile and a little friendly bargaining will quickly get them down to local levels.

By motorbike taxi

Beberapa xe m (motorbike taxi) drivers exist, but in contrast to cities such as Saigon, motorbike taxis are fairly rare and cannot be relied on as a normal mode of transport.

Although full-time xe m drivers can be quite difficult to find, enterprising locals will often offer foreigners a quick ride for a fee or even for free.

You negotiate xe m fares in advance before starting the ride. The price should be a slight discount to what a taxi would cost for the same route, but drivers often initially ask foreigners high prices for small trips, e.g. 60,000–100,000 dong for a trip that should cost 20,000.

Dengan bus

Ada no local bus routes of any real use serving the streets of the central city.

For trips to the bays and coast south of the city centre, there is a bus between Quy Nhơn and Chí Thanh which stops in Bãi Xép, the tiny fishing village which has become popular among Western tourists. From Bãi Xép to the city, the bus route passes along the coast and north over the mountain into Quy Nhơn, heads past the main bus station and makes several stops along the beach promenade before ending on the west side of the Coopmart shopping complex. It runs hourly from 05:30 to 17:30.

Lihat

Pantai

  • Bãi Xép beach and village. With deserted beaches, hilly islands close to shore, and round wooden fishing boats bobbing in the water, the tiny village of Bãi Xép 10 km (6 mi) south of the city centre has become a popular destination for international tourists looking for seaside tranquililty. It's part of the city, but the little hamlet is a world of development away from even sleepy Quy Nhơn's decided lack of buzz and feels more like a remote island than a suburb. The access road to the village is a tiny lane running down the hill from Highway 1D. At the bottom, the lane splits into two one-metre wide passages between the villagers' houses: the left leads to the cove used by the fishermen, while the right takes you to a secluded beach and two guesthouses run by and for foreigners. At the south end of the Bãi Xép cove past a fence is the only luxury hotel in the region, the Avani Beach Resort; it shares the same tranquil waters and postcard view of the nearby islands, but its end of the beach is private and off-limits to non-guests.
    Running over the mountains and high above the shore, the road between Quy Nhơn and Bãi Xép has jaw-dropping views, and there are many points along the highway where you can stop to take panoramic pictures of the city and the coast. North and south of Bãi Xép are many bays below the highway. The most popular are the bucolic hamlets of Bãi Bàng and Bãi Bầu, 5 km (3 mi) south of Bãi Xép, but there are dozens of little coves which you can explore between the jagged rocks along the entire stretch of coast.
  • Beach promenade and city beach.
    Quy Nhơn beach promenade
    The nicely-maintained beach promenade stretches almost without interruption for 5 km (3 mi) along the southeast coast of Quy Nhơn city. Bordered on both sides by layers of mountains receding into the hazy distance, the natural beauty of the city's waterfront setting has inspired poets for centuries. The contrast to more developed beach resorts such as Nha Trang is stark. Much of the Quy Nhơn beach is unused and empty even in peak tourist season. There are no commercial watersports, boat rides, surfing or tours. In the more central areas 1 km on either side of Nguyễn Tất Thành street, locals play football (soccer) and volleyball on the beach, Vietnamese tourists run (often fully clothed) into the water, and families enjoy picnics. The few vendors scattered along the promenade selling food and drinks to local tourists are low-key and don't aggressively tout their wares. In the central beach area, a few hotels and private individuals offer lounge chairs in the summer months. A tiny semi-permanent amusement park in a grassy area next to the beach offers carousel rides primarily for kids.
    With grainy sand a dark shade of yellow, slightly murky water, no international food options, no nightlife, a sleepy atmosphere, and a notable lack of tourist infrastructure in general, Quy Nhơn is far from a typical beach paradise... which is precisely the draw of this beautiful setting for those looking to escape the mass tourism of big resorts.
Bãi Kỳ Co on Phương Mai peninsula

Sandy solitude

Since 2005, provincial authorities have promoted the barren Phương Mai Peninsula as an economic development zone. They completed the longest sea bridge in Vietnam, constructed a highway down the spine of the 20 km (12 mi) long peninsula, built infrastructure, and even meticulously planted thousands of trees and bushes. Happy with their work, they marketed it to investors as a site for oil refineries, industrial factories, and tourist resorts, but nature had other ideas. It turns out there's too much sand... and it never stops coming. High winds from ocean storms push the sand over the land, covering the roads, the vegetation, the factories and any people caught out in the gusty weather. A decade after completion of the bridge, much of the peninsula is still undeveloped, many investment projects were cancelled or delayed, and the factories constructed must frequently clean out the invading sand. The province tried to fight back—workers shovel the deserted highway clean, and projects have been designed to better withstand the sand onslaught—but development has been slow and the empty peninsula has the eerie feeling of a "build it and they will come" scheme gone bad.

Sand, sand, sand

What's tough news for the economic development zone is good news for travellers. The beach on the east side is enormous and much of the northern half is empty of people or development. It's hard to find such a vast stretch of undeveloped and desolate beach so close to a city anywhere in Southeast Asia. It's a fortunate mix of just enough development to make it easy to reach but not enough to blemish the pristine coast. That situation won't last long—as of 2016, development of luxury tourism sites, oil refineries, bottling plants and lumber factories is underway—so take advantage while you can: hop on a motorbike, take a drive over the bridge, and enjoy in solitude the never-ending piles of sand.

  • Phương Mai peninsula. The Phương Mai peninsula (see sidebar) is the easiest—and probably only—place in Vietnam to enjoy kilometres of beach in utter solitude. The beach on the northeast side of the peninsula is almost completely empty for over 10 km. Just leave your motorbike anywhere you like on the side of the highway and scramble over the 300-metre wide sand dunes to reach the coast. Take off your shoes and enjoy: in dry season, the pale-yellow to crystal-white sand squeaks pleasantly underfoot. Small sand hills line the coast; those who manage to scale their slippery heights are rewarded with views of the mountains in the north and of the never-ending coast stretching off to the horizon in the south. There are no stores and no shade, so be sure to take water and lots of sunscreen.
    In contrast to the rolling sand dunes of the northern part of the peninsula, the shore at Bãi Kỳ Co in the south-central area is sharply framed by rocky boulders and stunning cliffs. Jump from the 10-metre (30-foot) cliffs into the clear blue ocean, play in pools of fresh water trapped amongst the inland boulders, swim in salt water lakes connected by underwater passageways to the ocean, hop in a wooden boat for a one-hour jaunt with fishermen to explore the islands just off the coast, or scramble up the jagged cliffs closest to the shore for perfect photo opportunities of the ocean and coast. If you're really adventurous, hike the trail through the mountain forests: the three-hour trek from the top down to the beach takes you through spectacular boulder passes and mountain creeks. And anywhere you are, you can't miss the largest Buddha statue in Vietnam, the 30-metre (100-foot) golden statue constructed in 2014 of Avalokiteśvara, the embodiment of infinite compassion of all Buddhas, looking out over the water.
    Tapi Bãi Kỳ Co is changing rapidly: after years of plans deferred and broken, luxury development began at the end of 2015. An 18-hole golf course drafted by Jack Nicklaus's design company had a partial opening in February 2016 and is the anchor of Hanoi-based FLC Group's drive to build Vietnam's first seven-star luxury resort in the area around Eo Gió beach. So enjoy the area while it's still in its natural state... and still open to the public.
    The mountains on the mainland just to the north of the peninsula have several attractions which are popular with local Bình Định tourists. One kilometre north on Highway 640 past the junction with Highway 19 is the Buddhist Temple Chùa Ông Núi. Founded in 1702, the temple sits on the mountain to the west of the highway and has stunning views of the coast and the ocean. Near the temple closer to the shore is a massive stone and metal sculpture which commemorates the capture of Bình Định by People's Army's forces in March, 1975. Behind the cafe on the road opposite the sculpture, a steep boulder walkway carries an odd mix of selfie-shooting locals and gruff fishermen down to a picturesque cove crammed with round wooden trawlers sandwiched between the water and the cliffs.
    The easiest way to explore the peninsula from Quy Nhơn is to rent a motorbike and drive over via the Thị Nại bridge. From the city centre, take Nguyễn Tất Thành to Trần Hưng Đạo. At the large intersection, head north on Võ Nguyên Giáp. You'll cross four small bridges as you pass through industrial parks and agricultural fields on all sides. After 3 km, the road bends east and you'll see the 2.5-kilometre long Thị Nại bridge stretching forlornly across the sea. At least, hopefully you'll see it: the crossing is notorious for being covered in fog and strong winds even when the city is sunny, so take care when on the bridge not to get blown over by the gusts of air, water and sand. After reaching the peninsula and passing a petrol station on the right, you'll reach a confusing series of roundabouts; most head to factories and the not-yet developed areas, so be careful to follow the signs for Highway 19B. Once you're on Highway 19B, it's a straight line north for 20 km (12 mi) to the top of the peninsula.

Cham towers

  • Tháp Bánh Ít (Banh It Cham Towers, Silver Towers), Đại Lộc village, Tuy Phước district (halfway between Quy Nhơn and Phù Cát airport). Daily 07:00–11:00 and 13:30–17:00. salah satu dari best large sites of Cham ruins still surviving, and certainly the most accessible and best restored in the countryside, Tháp Bánh Ít (Banh It Cham Towers) is a cluster of four towers built in the 10th–11th centuries on a hilltop overlooking the river 17 km (10 mi) northwest of Quy Nhơn. The Cham constructed the Bánh Ít site to fit in harmony with the environment, and while not as enormous as ancient sites in Angkor atau Borobudur, the site even today is a beautiful medley of rolling countryside hills, river and towers. Although the site had nothing to do with silver, early French colonialists named Champa sites after minerals, and their name of "Silver Towers" stuck and is still used today by many foreign sources. The most common name used for the towers by the Vietnamese, Bánh Ít, is also the name of the local sweet cake specialty.
    Approaching from the east, the first tower is the 13-metre (42-foot) gate. Up the hill from the gate are the three larger towers. The biggest is 20 metres (65 feet) high, with intricate carvings of humans, birds, flowers, and the elephant god Ganesa and the monkey god Viyu in dancing pose. The architectural style is unique among Cham ruins for the vertical columns and grooved tiles, the use of sandstone for the roof edges, and false doors topped by soaring arches in the shape of spears. The site held many statues, but sadly, most of them were shipped off to Europe by French colonialists in the late 19th century. The most impressive of the artworks, an intricately-carved 11th-century statue of a three-eyed Shiva seated on a lotus, is held in the Musée Guimet in Paris, while copper statues of Genesha, Uma, and Brahma vanished into private French collectors' hands in the early 20th century.
    If you're feeling particularly adventurous, the undeveloped countryside around the main towers is full of small centuries-old ruins. Although only the four complete towers survive, the area had many more buildings, and poorly-funded archaeological surveys haven't had the resources to completely investigate the grounds. Small fragments are hidden in many places in the undergrowth, and, with luck, you can even find complete corner pieces of several buildings overgrown by trees, particularly to the east of the main site. But don't disturb anything: you're allowed to explore the ruins, but it's illegal to take, sell, export, or damage any historical relics in Vietnam.
    The Bánh Ít site is just east of the junction between Highway 1A and Highway 19. Halfway between Quy Nhơn and Phù Cát airport, you can easily combine a visit with a trip to or from the airport. As with all sites outside the city centre, driving your own car or motorbike is the most convenient transportation option as it gives you the flexibility to explore the surrounding countryside. A taxi from the city takes 15–30 minutes to the towers and costs about 100,000 dong from the north centre of the city and up to 200,000 dong if coming from the southwest beach side. Two bus routes, T4 and T6, run infrequently from stops in the city at the Quang Trung roundabout and Tháp Đôi Towers, leaving you a 20-minute walk from the towers at the junction of Highway 1A and Highway 19. The bus costs 10,000 dong, but if you're tight on time, stick to a taxi: the bus schedule is infrequent and even the scheduled buses often fail to appear.
    Another transportation option is the airport shuttle bus which services arriving and departing flights. From the airport, the shuttle bus travels south down Highway 1A. If you stand on the west side of the road, you can hail the bus. Tickets normally cost 50,000 dong from the airport, but if there's space in the shuttle, the driver will pick you up and take you to the city for 25,000 dong from the towers.
    Entry to the towers is 10,000 dong and parking 5,000 dong, but the site is little visited and it's possible you might enter and never see anyone or be asked for money.
  • Tháp Dương Long (Duong Long Cham Towers) (50 km (30 mi) northwest from Quy Nhơn). Daily 07:00–11:00 and 13:30–17:00. Three Cham towers built in the late 12th century, about 50 km (30 mi) outside Quy Nhơn. These impressive towers are the tallest Cham structures still remaining in Vietnam: the centre tower is 24 m (78 ft) high, while the two outside towers each measure 22 m (72 ft). The bodies of the towers are made from bricks, while the bases are built from massive carved boulders. Patterns carved into the bases show a glimpse of ancient Cham culture: flowers, gods, elephants, large human breasts, dragons. The towers were in the middle of a civic area, which now can only be seen in the ruins and artefacts strewn about on the surrounding grounds. The site feels abandoned and wild. Money for preservation and restoration was cut in the late 2000s, and except for the occasional presence of a caretaker, the site is utterly empty and you'll probably be alone as you explore the area. There is no information at the site.
    Menyewa your own motorbike is the cheapest and most convenient transportation option. A taxi from the city costs 500,000–600,000 dong one-way. There is no bus. The towers can be combined with a day trip to the Quang Trung museum 10 km to the west.
    Entry ticket—when the caretaker is present and awake—costs 3,000 dong.
Tháp Đôi Cham Towers
  • Tháp Đôi Cham Towers (Thap Doi Cham Towers, "The Twin Towers"), Trần Hưng Đạo (between Đặng Xuân Phong and Tháp Đôi). Daily 08:00–11:00 and 13:00–18:00. 2 km from the city centre, the Tháp Đôi are the most accessible Cham towers in the country. The Hindu Cham people started construction on the two 20-metre (65 ft) towers in the 11th century after establishing Vijaya as the capital of their empire and the port city of Quy Nhơn as its economic engine. Three towers were planned, but for unknown reasons, only two exist, and the site became known to the Vietnamese as Tháp Đôi ("The Twin Towers"). Unusually for Cham architecture, the Twin Towers eschew the traditional multi-storey square construction in favour of a large rectangular base topped by a carved pyramid structure. The towers were built from brick in the typical Cham style in which pieces were tiled closely together and then baked into a solid block, with the unusual addition of crushed stone for support. The outer structure and external sculptures were made from sandstone. The art and architecture share many characteristics with Angkor sites in present-day Cambodia thanks to the frequent exchange—in both peace and war—between Champa and the Khmer kingdom. This later Cham period is particularly characterized by the intricate and ornate animal statues and carvings which the Cham adopted after moving their capital to Bình Định. The holy bird Garuda rests on top of the vegetation-covered roofs, protecting the towers from evil forces, while below are detailed carvings of giant lotus bases, elephants, lions, monkeys and humans dancing. The towers were restored in the 1980s and 1990s with help from a Polish archaeological team, and the area around them has been developed into a small park, with trees and grass surrounding the archaeological site and shielding it from the traffic outside (ironically, one of the only noisy stretches of road anywhere in the city is Trần Hưng Đạo street directly in front of the towers). The neighbourhood just to the north of the towers is a pleasant and quiet residential area on the banks of the river, with a few local cafes and restaurants. Entry ticket costs 20,000 dong per person as of 2019. Unlike the Cham towers in the countryside, ticket collectors at Tháp Đôi are always present and awake, so you'll definitely be asked to pay.

Kuil Buddha

  • Chùa Hiển Nam, 3 Trần Thị Kỷ (between Diên Hồng and Hàm Nghi), 84 56 352 0888. Medium-sized Buddhist temple a four-minute walk from Coopmart just west of Nguyễn Tất Thành Street. Several of the buildings and statues are under re-construction in 2016, but the grounds and temple are open to visitors daily from morning to evening.
  • Chùa Long Khánh, 141 Trần Cao Vân (main entrance between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu). Large and very important Buddhist temple in Quy Nhơn city and Bình Định province. The temple was first constructed in the early 1700s, but nothing of the original structure remains. The current main building was erected in 1956, and the Buddha statue and lotus pond were completed in 1972. The 1.7 m (5.6 ft) high, 700 kg (1,500 lb) bell was believed to have been cast in 1805. Inside is a statue of Avalokiteśvara, the embodiment of infinite compassion of all Buddhas, who uses his thousand arms to reach out to help the suffering masses. To the side of the temple is a 17 m (56 ft) bluestone statue of Amitābha (Vietnamese: A-di-đà), the celestial Buddha, resting upon a 5 m (16 ft) lotus base. Entrance is free every day from early morning until late evening.
Chùa Minh Tịnh
  • Chùa Minh Tịnh, 35 Hàm Nghi (between Võ Lai and Ngô Mây). Large and active Mahayana Buddhist pagoda complex in the city centre a 10-minute walk west from Coopmart. Founded in 1917 outside the city, it was moved in the 1960s to its current location in order to make room for the expansion of the airport during the Vietnam-American war. The well-maintained temple, which is surrounded by a spacious and peaceful grounds with many colourful statues, is an active and working centre of spiritual studies, community outreach, charity activities. Visitors welcome daily from morning to evening.
Chùa Phổ Minh on the riverbank in the north of the city
  • Chùa Phổ Minh, Lê Thanh Nghị (northern side of riverside quay, 50 m (160 ft) east of the bridge). Impressive and little-visited Buddhist temple of 800 m² (8,600 ft²) set on tranquil riverside grounds of 1,800 m² (19,000 ft²). Work began on the site in 2011. Soon after, five workers were gravely injured in a major accident when the concrete and steel of the third floor collapsed. Construction was suspended, but with the prayers of the monks and the enthusiastic support of the injured workers, the community overcame its grief and the temple was finished in 2013.
  • Chùa Tâm Ấn Tự, 58 Ngô Quyền (entrance at southwest corner with Tăng Bạt Hổ). Active Mahayana Buddist temple on a tranquil 2,000 m² (21,000 ft²) site. A small hut on the grounds began serving as a spiritual home for monks in the 1920s, but was destroyed during war activities in the 1940s. The temple was restarted under new spiritual advisers in 1955, and the structure was built out very, very slowly. After 40 years of glacial progress, construction on the current temple picked up pace in the 1990s and was finished in 1995. The well-maintained temple boasts a 150-kg (330-lb) bell. Open to visitors daily from morning to evening.
Tượng Phật đôi, the tallest Buddha statue in Vietnam, towers over the coast on the Phương Mai Peninsula.
  • Chùa Tịnh xá Ngọc Nhơn, 999 Trần Hưng Đạo (100 m (330 ft) west of busy intersection with Đống Đa). Buddhist temple in the northwest of the city. Nestled amidst the trees and set back against the mountain, the temple's 2,500 m² (27,000 ft²) grounds are a surprisingly peaceful contrast to the bustle of the heavily-trafficked street outside. It was built in 1959, and was restored from 1995 to 1999. Open to visitors daily from morning to evening.
  • Chùa Trúc Lâm, 512 Trần Hưng Đạo (at corner of Đoàn Thị Điểm), 84 56 381-2577. Well-maintained six-storey Buddhist temple in the northern end of the city centre. Open to visitors daily from morning to evening.
  • Tượng Phật đôi, Eo Gió, Nhơn Lý (from Quy Nhơn city centre, follow directions to Phương Mai Peninsula; once on the peninsula, the statue is off Highway 19B at Bãi Kỳ Co cove on the south-central east coast). Towering above the ocean on the Phương Mai Peninsula, this 30-m (100-ft) golden Avalokiteśvara, the embodiment of infinite compassion of all Buddhas, is the tallest Buddha statue in Vietnam. Constructed in 2014, the base is designed to hold the ashes of 8,000 local families.

Christian churches

  • Giáo xứ Hòa Ninh, 128 Nguyễn Huế (near intersection with Phạm Ngọc Thạch).
  • Ghềnh Ráng Church, 21 Tây Sơn (near intersection with Mai Hắc Đế).
  • Quy Nhơn Cathedral (Nhà thờ chính tòa Quy Nhơn), 122 Trần Hưng Đạo (near junction with Lê Thánh Tông), 84 56 382 3017. First built as a local parish in 1892, the church underwent a massive expansion in the 1930s when it became the seat of the regional Catholic Diocese. The 47-m (155-ft) spire houses a 1,800-kg (2-ton) bell donated in 1962 in Catholic outreach efforts by the predominantly Polish congregation of St. Pancratius Church of Chicago. During the war years in the 1960s, the Quy Nhơn Cathedral served as a refuge for displaced locals, and as a place of worship for American soldiers.
  • Quy Nhơn Evangelical Church (Chi Hội Quy Nhơn), 71 Hai Bà Trưng (10 m (33 ft) west of intersection with Lê Lợi), 84 56 382 4791.

Museums and buildings

  • Bình Định Museum (Bảo Tàng Bình Định), 26 Nguyễn Huế (between Lê Lợi and Lê Thánh Tông). Tu–Sa 07:00–11:30 and 13:30–17:00. Located in the east of the centre near the Municipal People's Administrative buildings, this small building has a large collection of Cham artefacts making it more interesting than you'd expect for a small provincial museum. The museum's Cham collection has grown significantly over the last two decades as new expeditions jointly conducted with Belgian and Japanese archaeological teams and Polish restoration experts have excavated and preserved new pieces in the province. The museum, founded in 1980, also houses several American weapons, including a tank and howitzer artillery guns, which were captured in the province by the Vietnamese government in 1975. Oddly, the weapons are haphazardly interspersed amidst Cham artefacts, both inside the museum and in the surrounding outdoor gardens. An additional highlight of the museum, the currency collection, is continuing to expand as scholars work with Chinese experts to survey the artefacts. But unfortunately, the museum itself is underfunded, poorly maintained, and has very little useful information in English. Entry ticket 5,000 dong.
  • Municipal People's Government Offices, 30 Nguyễn Huệ (at corner of Lê Lợi). Imposing and stern complex of several multi-storey buildings housing the city-government offices built in classic communist architectural style. The largest of the buildings towers over the surrounding neighbourhood and is visible from the beach. Its stern architecture is the butt of many popular jokes among the less reverent locals. The complex is lit bright at night with white and red lights. No organized tours are available, but the office workers are happy, albeit surprised, to give a tour from bottom to top if you ask.
  • Quang Trung Museum (Bảo tàng Quang Trung), Phú Phong, Tây Sơn District (44 km (27 mi) northeast of Quy Nhơn on Highway 19/19B). Daily 07:00–11:00 and 13:30–17:00. Emperor Quang Trung, also known as Nguyễn Huệ, is the most celebrated of the Tây Sơn brothers, rebels who led a peasant uprising in the 18th century which conquered feudal houses in the north and south and created a unified and independent Vietnam. He's a revered national hero who was—and still is— celebrated throughout Vietnam and the diaspora for his military victories and support of the common people. Quang Trung and his two brothers were born in Tây Sơn village, and the town's museum honoring him and his family is very important in national politics, with many past and present leaders having visited since its 1978 construction to pay their respects publicly. For Vietnamese—in Vietnam and in the diaspora—who spent their childhood learning his legends, the museum can be very interesting. But for foreigners who have never heard of him, it's less exciting. Kompleks ini menampung artefak dari pertempuran serta seni, kostum, dan dokumen asli dari periode Tây Sơn. Tetapi koleksinya tidak ditampilkan dengan baik, hanya ada sedikit informasi dalam bahasa Inggris, dan lokasinya cukup jauh dari pusat kota sehingga hanya bermanfaat jika Anda sudah sangat tertarik dengan Quang Trung. Tetapi jika Anda sudah berada di area menjelajahi reruntuhan Cham atau bepergian antara Quy Nhơn dan Pleiku, pekarangannya sangat indah dan ada beberapa pertunjukan seni bela diri setiap bulannya. Acara khusus diadakan setiap tahun pada tanggal 5 Januari, peringatan Pertempuran Ngọc Hồi tahun 1789, ketika Quang Trung mengalahkan pasukan penyerang Tiongkok setelah memohon pasukan petaninya untuk "berjuang agar rambut kita tetap panjang, berjuang untuk menjaga gigi kita tetap hitam."
    Sewa motor sendiri adalah cara termurah dan paling nyaman untuk mencapai museum. Taksi dari kota dikenakan biaya 400.000–500.000 dong sekali jalan. Tidak ada bis. Museum ini dapat digabungkan dengan perjalanan sehari ke Menara Dương Long Cham yang terletak 10 km ke timur.
    Tiket masuk 10.000 dong.

Seni bela diri di Bình nh: kelahiran, kematian, dan kelahiran kembali

Patung seni bela diri di kawasan pejalan kaki pantai

Bnh nh telah jantung seni bela diri di Vietnam sejak abad ke-15. Menurut legenda setempat, teknik ini pertama kali dikembangkan oleh petani yang perlu mempertahankan diri dari invasi, pencuri, dan hewan gunung yang fanatik di wilayah terpencil dan tanpa hukum. Keterampilan tempur diasah dan diturunkan dari generasi ke generasi, dan 300 tahun kemudian, seniman bela diri Bình nh adalah pasukan garis depan ketika pahlawan lokal Nguyễn Huệ menyatukan negara pada abad ke-18. Sebagai rasa terima kasih, setelah menjadi kaisar ia mengorganisir sistem yang disponsori negara, dengan sekolah, kompetisi, sertifikasi dan peran militer resmi.

Tapi hari-hari kejayaan itu berumur pendek. Setelah kematian Nguyễn Huệ pada tahun 1792, dinasti feodal yang baru menghapus semua jejak seni bela diri Bình nh. Sekolah ditutup dan kompetisi dilarang dekade demi dekade karena setiap kekuatan penguasa berturut-turut - dinasti kekaisaran Nguyễn, kolonialis Prancis, Vietnam Selatan, Vietnam Utara - semuanya takut akan kekuatan legendaris prajurit seni bela diri Bình nh. Tetapi para pejuang terus berlatih, diam-diam bersembunyi di kuil Buddha bila perlu, dan mewariskan tradisi mereka selama 200 tahun ke depan. Pada akhir abad ke-20, ketika sikap resmi terhadap tradisi budaya Vietnam menghangat (dan para pejuang seni bela diri mungkin dianggap kurang mengancam pertahanan nasional), Seni bela diri Bình nh keluar dari bayang-bayang. Sekolah dan kompetisi dimulai kembali, dan keberhasilan internasional pejuang lokal menyebabkan kebangkitan popularitas. Pada tahun 2012, waktu telah berubah begitu banyak sehingga pemerintah provinsi sekali lagi mulai mendukung pencak silat baik sebagai kegiatan penduduk setempat maupun sebagai daya tarik wisata.

Adegan seni bela diri saat ini sedang booming. Lusinan sekolah kecil telah dibuka di desa-desa sekitar Quy Nhơn, dengan masing-masing menawarkan salah satu dari dua gaya utama Bình nh, pertempuran staf, dan pertempuran "tangan kosong". Museum Quang Trung untuk menghormati Nguyễn Huệ mengadakan gala seni bela diri setiap tahun pada peringatan kekalahan Vietnam tahun 1789 dari invasi pasukan Tiongkok. Festival dan kompetisi seni bela diri dua tahunan terpisah yang dimulai pada tahun 2006 menyatukan ribuan petarung dari seluruh Vietnam dan dari luar negeri (Rusia, khususnya, telah menghasilkan beberapa petarung berkualitas tinggi dari sekolah Bình nh). Pameran satu kali diadakan beberapa kali setiap tahun di alun-alun pusat kota. Patung-patung pejuang seni bela diri terkenal dari masa lalu Bình nh berbaris di kawasan pejalan kaki pantai. Dan pada tahun 2015, ribuan siswa, berkali-kali lipat dari yang diharapkan, muncul ketika sekolah Quy Nhơn mulai menawarkan kelas seni bela diri ekstrakurikuler. Berbeda dengan tradisi pencak silat lainnya, gadis secara historis penting dalam pertempuran Bình nh (sebuah lagu tradisional terkenal menasihati pria muda yang belum menikah di seluruh negeri untuk "Pergi ke Bình nh, untuk menemukan gadis-gadis cantik melakukan seni bela diri yang kuat"), dan berabad-abad kemudian, tradisi itu juga dibangkitkan ketika anak perempuan - tanpa penargetan resmi - mewakili hampir setengahnya. para siswa baru. Berabad-abad setelah dilarang secara paksa dan didorong ke bawah tanah, seni bela diri menjadi lingkaran penuh dan sekali lagi menjadi pilar kehidupan budaya Bình nh.

Melakukan

Anak-anak

  • Taman Hiburan Promenade Pantai (di taman di kawasan pejalan kaki pantai 100 m (330 kaki) selatan alun-alun pusat di persimpangan jalan An Dương Vương dan Ngô Mây). Taman hiburan kecil terjepit di antara pepohonan yang berjajar di pantai. Wahana semi permanen termasuk korsel kecil dan mobil berukuran kecil. Penjual jongkok menawarkan makanan ringan Vietnam dan hadiah yang dilukis untuk anak-anak. Suasana yang sangat sederhana dengan pemandangan pantai dan laut yang indah, meskipun area kecil dapat menjadi ramai dengan anak-anak lokal selama musim ramai. Atraksi ini terbuka untuk semua anak dari usia 2 hingga 92 tahun, tetapi mungkin paling banyak dinikmati oleh anak-anak berusia 4 hingga 9. Naik 10.000–20.000 dong.
  • dunia anak-anak, 48 Nguyễn Công Tr (sudut Lương nh Của), 84 56 382-6343. Negeri ajaib anak-anak dua lantai yang cerah dan ceria. Permainan dan kesenangan. Berfokus pada anak-anak muda usia 2 sampai 7

Film

  • Bioskop CGV, Kim Cc Plaza (Quốc Lộ 1D, P. Ghềnh Ráng). CGV, satu-satunya bioskop besar di kota, berada di kompleks Big C di ujung barat daya kota.

Olahraga dan kegiatan

  • Sepak bola karpet (sepak bola) dan bola tangan (sudut Lê Lai dan Diên Hồng). Pick-up dan permainan terorganisir. Tim bersifat informal dan menyambut pendatang baru untuk bergabung.
  • Selamat Biliar, 34 Tôn c Thắng (antara Mai Xuân Thưởng dan Nguyễn áng), 84 93 521 0186. Klub biliar dalam dan luar ruangan dengan musik klub malam yang dinyanyikan melalui pengeras suara besar.
  • Lapangan Olahraga Hà Huy Tp, 31 Hà Huy Tp (di Trần Nguyên án dan Chu Văn An).
  • Dua lapangan tenis yang terawat baik. Sering tidak terpakai. 100.000 dong selama satu jam, meskipun Anda sering diizinkan masuk dan bermain secara gratis.
  • Dua lapangan voli (satu di seberang jalan). Permainan penjemputan hampir setiap sore dan malam hari. Tingkat keterampilan rendah-menengah. Pengunjung sangat dipersilahkan untuk bergabung dan bermain.
  • Tenis Nguyễn Tất Thành (sudut Nguyễn Thái Học dan Nguyễn Tất Thành). Dua lapangan hard-surface yang terawat baik. Lapangan tidak digunakan pada sebagian besar pagi dan sore hari kerja. Harga resminya adalah 100.000 dong untuk satu jam, tetapi Anda biasanya dapat masuk dan bermain secara gratis. Malam hari dari pukul 17:00 hingga 20:00, sekelompok 25 pekerja kantoran pria di tingkat menengah ke bawah memainkan pertandingan ganda pendek. Jika Anda memiliki raket sendiri, Anda dapat bergabung dan bermain dengan mereka secara gratis. Lapangan terlihat dari jalan Nguyễn Tất Thành, tetapi pintu masuk utama adalah dari tempat parkir di belakang gedung kantor bandara di sudut Phạm Hùng dan Mai Xuân Thưởng).]
  • Tenis Kereta Api, 2 Phó c Chính, 84 56 629-2979. Dua lapangan tenis merah-hijau yang terawat baik di pusat utara kota. Tersedia sebagian besar pagi dan sore hari, termasuk akhir pekan. Biayanya adalah 100.000 dong per jam, tetapi Anda biasanya dapat masuk dan bermain secara gratis.
  • Tenis Kompleks Olahraga (sudut timur laut Tăng Bạt Hổ dan Lê Hồng Phong). Dua lapangan tenis keras hijau yang terawat baik untuk digunakan di pintu masuk kompleks olahraga. Tersedia sebagian besar pagi dan sore hari, tetapi biasanya dipesan di malam hari oleh pekerja kantor terdekat. 100.000 dong per jam.
  • Klub Kemenangan dan Biliar Châu Thành (sudut Võ Xán dan Nguyễn áng). Dua klub biliar besar tepat di seberang jalan satu sama lain di lingkungan kelas atas yang rimbun.
  • Pusat Yoga Watpo, 105F Hai Bà Trưng, 84 56 350-9333. Pusat yoga dan spa kesehatan yang bersih dan modern.

Membeli

Quy Nhơn adalah bukan surga belanja.

Di tengah ada supermarket Coopmart, dan di daerah yang belum berkembang di ujung barat daya ada hypermarket Big C dan toko massal Metro. Itu saja untuk toko-toko besar.

Di luar itu, Quy Nhơn hampir tidak memiliki jaringan toko yang ada di kota-kota besar Vietnam. Tidak ada toko serba ada seperti Family Mart atau Shop&Go. Tidak ada department store. Dan kota ini jauh, jauh dari layar radar pengecer internasional yang beroperasi di Vietnam seperti Gap, Nike dan Mango.

Sebagian besar toko di kota—dan kafe, restoran, dan wisma tamu—dioperasikan dari rumah keluarga. Pakaian, telepon, helm sepeda motor, minuman, peralatan olahraga ... apa pun yang Anda beli, kemungkinan besar keluarga yang menjualnya kepada Anda tinggal di lantai di atas toko.

Waktu tidur siang

Itu tidur siang telah memudar di sebagian besar kota Vietnam, tetapi masih berkuasa di Quy Nhơn yang mengantuk. Sebagian besar bisnis—semua bank, sebagian besar kantor dan toko ritel, bahkan sejumlah besar kafe—tutup selama beberapa jam di sore hari. Jam yang tepat bervariasi menurut bisnis, dan banyak tempat lokal yang tidak memiliki jam tetap, tetapi panduan kasarnya adalah kebanyakan buka di pagi hari sekitar pukul 08:00, tutup untuk istirahat makan siang yang panjang mulai pukul 11:00 atau 11:30 sampai beberapa waktu sekitar pukul 14:00-15:00, dan buka kembali pada sore hari hingga pukul 20:00.

Uang

Sebagian besar bisnis lokal di Quy Nhơn adalah hanya uang tunai. Hotel beranggaran tinggi menerima kartu kredit, tetapi hampir semua hotel beranggaran rendah dan menengah hanya menerima uang tunai. Sangat sedikit toko, kafe, atau restoran yang menerima kartu kredit atau debit.

Ada ATM di seluruh kota. Sebagian besar menerima kartu bank asing tanpa masalah. Batas penarikan maksimum bervariasi menurut bank, mulai dari 2.000.000 hingga 3.500.000 dong per penarikan.

Konsentrasi ATM terbesar ditemukan di utara Coopmart di Trần Thị Kỷ antara jalan Nguyễn Tất Thành dan Lê Duẩn. Enam bank menawarkan ATM dalam jarak dekat satu sama lain: Techcom, VietinBank, Agribank, Dong A Bank, ACB, Maritime Bank.

Dolar AS dapat ditukar di berbagai kantor bank di seluruh kota. Tagihan harus cukup baru dan dalam kondisi baik; tagihan yang sedikit usang atau lebih tua dari 10 tahun sering ditolak. Tidak diperlukan paspor.

Beberapa cabang bank mungkin juga dapat menukarkan euro, pound Inggris, dan dolar Australia, tetapi ini sedikit peluang, dan dolar AS baru dalam kondisi baik akan mengurangi masalah Anda.

Beberapa toko emas dan perhiasan di pusat juga menukar dolar dengan cepat dan seringkali dengan harga yang sedikit lebih baik daripada bank. Mereka juga lebih bersedia menerima tagihan yang lebih tua atau lebih usang, meskipun dengan tarif yang lebih rendah.

Toko

  • An Phú Thịnh Plaza (seluruh blok Trần Quý Cáp antara Trần Hưng o dan Phan Bội Châu). Pusat perbelanjaan bertingkat di timur kota. Toko semi permanen beranggaran rendah yang menawarkan pakaian, tas, barang rumah tangga domestik dan impor (terutama dari China). Beberapa elektronik.
  • C besar, Kim Cc Plaza, Quốc Lộ 1D, P. Ghềnh Ráng (utara Metro, di seberang persimpangan jalan Tây Sơn dan Chương Dương). Hypermarket Big C Thailand cabang Quy Nhơn terletak di Highway 1D dekat dengan toko massal Metro dan stasiun bus di daerah yang jarang penduduknya di kaki pegunungan. Menawarkan produk rumah tangga, pakaian, dan makanan kering. Bangunan besar, dibuka untuk kemeriahan besar pada tahun 2014 untuk teknologi hijau pertama di areanya, dirancang dari kaca dan aluminium putih agar terlihat seperti kode batang QR besar.
  • 1 koperasi, 7 Le Duan (pintu masuk utama di Nguyễn Tất Thành antara jalan Trần Thị Kỷ dan Vũ Bão). Setiap hari dari pukul 08:00–20:00 tanpa istirahat makan siang. Dibuka pada tahun 2003, Coopmart adalah satu-satunya supermarket di kota. Menawarkan produk rumah tangga, pakaian, dan makanan segar dan kemasan. Dibandingkan dengan toko Coopmart di kota-kota besar Vietnam, cabang Quy Nhơn memiliki lebih sedikit produk makanan segar dan jalur check-out yang jauh lebih lambat. Toko tersebut berfungsi sebagai unggulan dari pusat perbelanjaan bergaya lokal yang mencakup seluruh blok persegi dan memiliki toko smartphone, vendor pakaian lokal, KFC, toko sandwich Bánh Mì t, dan taman hiburan kecil dan pusat hiburan. Toilet umum tersedia dengan biaya 2.000 dong per penggunaan di bagian belakang pusat hiburan di belakang wahana kapal air.
  • [tautan mati]Rumah Kitty, 84 93 760-7888. Surga Hello Kitty: pakaian dan sepatu untuk anak-anak dan orang dewasa, topi, tas, pulpen, dll.
  • 318b Nguyễn Thái Học.
  • 55 Lý Thường Kiệt.
  • Uang Tunai & Bawa Metro, Quốc lộ 1D, P. Ghềnh Ráng (selatan Big C, di seberang persimpangan Tây Sơn dan Chương Dương). Cabang Quy Nhơn dari toko grosir massal swalayan milik Thailand kelahiran Jerman, Metro, terletak di Jalan Raya 1D di daerah yang jarang penduduknya di kaki gunung di ujung selatan kota. Rambu Metro berwarna kuning-biru terlihat dari jarak beberapa kilometer dan berfungsi sebagai referensi bagi pengemudi di area tersebut.
  • Tan Phát, 2a Lý Thường Kiệt, 84 91 412-3133. Toko kecil yang menjual Hennessy dan Belvedere impor.
  • Duc Thể Thao, 124 Lê Hồng Phong. Salah satu dari beberapa toko olahraga dan kebugaran di area satu blok. Peralatan olahraga, pakaian atletik, raket tenis. Blok Lê Hồng Phong ini adalah lokasi paling nyaman—dan satu-satunya—dalam jarak beberapa ratus kilometer untuk menemukan perlengkapan olahraga khusus.
  • Văn Hưng, 158 Ngô Mây, 84 56 352-3802. Toko kecil bergaya yang menjual alkohol impor, terutama wiski seperti Jack Daniels dan Johnny Walker.
  • Vnh Thụy, 99 Lý Thường Kiệt (antara jalan Phó c Chính dan Trần Phú), 84 56 381-1220. Satu-satunya toko lokal yang menawarkan banyak pilihan alkohol domestik dan impor.

Pasar

  • Pasar Sentral, Jalan Tn c Thắng (antara jalan Nguyễn Công Trứ dan Trường Chinh [nama jalan Trường Chinh berubah menjadi Tăng Bạt Hổ di sudut bundaran Tôn c Thắng]). Pasar besar di tengah. Terdiri dari area luas yang sebagian tertutup terpal di ruang antara jalan Tôn c Thắng dan Lương nh Của, ditambah pedagang—terutama wanita—berlimpah dari area pasar tertutup ke kedua sisi jalan Tôn c Thắng yang menjual buah dan sayuran segar dari selimut . Mangga, buah naga, nanas, cherimoya, pomelo, kelapa, dll. Daging sapi tanpa pendingin, babi, ikan, kepiting. Bunga segar. Pagi hari adalah jam sibuk, tetapi beberapa vendor bekerja sepanjang hari.
  • Pasar tertutup Chợ m, Jalan Hoàng Hoa Tham (antara jalan Nguyễn Chánh dan Hoàng Quốc Việt). Salah satu pasar luar ruangan yang lebih besar dan lebih beragam di Quy Nhơn. Di tengah utara kota. Buah-buahan dan sayuran, daging sapi dan ayam yang baru dipotong (dan tidak didinginkan). Kerang. Ayam dan ikan hidup. Produk kembang api. Dupa. Banyak pedagang keliling di pinggir jalan sekitarnya memasak banh xèo pada panggangan arang portabel. Buka dari pagi hingga sore hari.
  • Pasar Ikan, Phạm Ngọc Thạch (antara Tô Vĩnh Diện dan Nguyễn Huế [nama jalan berubah dari Phạm Ngọc Thạch menjadi Phan ng Lưu di sudut Nguyễn Huế]). Pasar ikan luar ruangan. Para pedagang—terutama wanita—duduk di kursi plastik rendah yang menjual ikan segar, kerang, siput, kepiting, lobster, dan tiram dari selimut yang tersebar di kedua sisi jalan. Biasanya buka di pagi hari dan sore hari, tetapi para pedagang mengatur jam mereka sendiri dan datang dan pergi berdasarkan persediaan ikan mereka.
  • Pasar dalam/luar ruangan, berpusat di sekitar Nguyễn Thị Minh Khai dan Vũ Bão. Pasar makanan tertutup terbesar di pusat Quy Nhơn. Di sebelah kuil Minh Tnh dan 10 menit berjalan kaki ke barat dari Coopmart. Pasar meliputi ruang dalam ruangan besar yang bertempat di sebuah bangunan yang tepat di daerah yang dibatasi oleh Nguyễn Thị Minh Khai, Võ Lai, Hàm Nghi dan Vũ Bão, serta area luar ruangan di Nguyễn Th Minh Khai dan jalan-jalan terdekat di mana vendor menjual selimut diletakkan di atas trotoar. Buah-buahan, sayuran, daging dan ikan yang tidak didinginkan, tahu, kacang-kacangan. Selain produk makanan biasa, pasar ini juga menawarkan banyak penjual yang menjual mie mentah, termasuk mie khas provinsi dan mie ganda.

Makan

Sarapan di jalan

Dengan ratusan nelayan yang mengangkut hasil tangkapan harian mereka setiap pagi dan beberapa kilometer dari restoran pantai terbuka, Quy Nhơn adalah kota yang bagus untuk makanan laut segar. Tetapi di luar ketenarannya yang diperoleh dengan baik sebagai surga pescatarian sepanjang tahun, tempat ini juga menawarkan kesempatan bagi para petualang untuk mencoba makanan khas yang kurang dikenal di luar provinsi Bình nh. Dan untuk sebuah kota kecil, Quy Nhơn dapat membanggakan secara mengejutkan banyak pilihan restoran vegetarian.

Dibandingkan dengan kota-kota Vietnam lainnya, restoran bersifat informal dan murah. Pelanggan biasanya duduk langsung di jalan atau di dalam ruang tamu serbaguna pemilik restoran. Di semua tempat kecuali yang paling mahal dan beberapa tempat dengan anggaran menengah, meja dan kursi adalah alat yang goyah dan sering rusak yang terbuat dari plastik dan aluminium murah. Bahkan tempat-tempat yang lebih bagus sering terletak di dalam taman semi-terbuka daripada apa yang Anda bayangkan sebagai restoran dalam ruangan yang lebih khas. Harga hidangan apa pun di Quy Nhơn jauh lebih murah daripada di kota-kota besar—sepiring penuh kerang berharga kurang dari satu kerang di Saigon—dan Anda dapat dengan mudah mengisi perut hanya dengan beberapa dolar di sebagian besar restoran dan kurang dari satu dolar di tempat vegetarian.

Masih sangat jauh dari sirkuit pelancong internasional, restoran hanya melayani selera penduduk lokal dan turis Vietnam. Selama Anda menjauh dari sedikit tempat yang dipasarkan untuk pengunjung internasional, Anda hampir selalu menjadi satu-satunya orang asing ke mana pun Anda pergi saat Anda menemukan kue beras kukus, gulungan daging babi daun jambu biji, mie kue ikan, pot kerang direbus dalam kaldu serai, kerang yang masih dalam cangkang dipanggang dengan kacang dan saus cabai di atas api terbuka, daging sapi panggang, tusuk sate kambing, siput yang dimasak dengan bumbu dan santan, dan hidangan vegetarian dalam pengaturan gaya homestay.

Nya hal-hal dari fantasi foodie bawah tanah: kota pesisir dengan berbagai pilihan makanan yang ditangkap secara lokal dan segar, benar-benar belum terjamah oleh rantai internasional dan masih belum ditemukan oleh pariwisata massal. Terjun ke adegan restoran lokal dan Anda akan mengalami sisi Vietnam yang tidak dapat Anda temukan di tempat lain.

Makanan khas daerah

Bánh bèo chén
  • Bánh bèo chén ("Cangkir kue waterfern") adalah kue beras kukus dalam cangkir dengan bawang goreng dan udang kering di atasnya, disajikan dengan saus. Sangat umum di provinsi Bình nh. Pelajar dan pekerja makan cangkir demi cangkir—porsi biasa adalah 10 cangkir per orang—duduk di meja kecil di pinggir jalan di seluruh kota Quy Nhơn. Vendor didirikan di banyak sudut jalan pada sore dan malam hari. 1.000 dong per cangkir.
  • Itu kue manis banh it lá gai ("Kue kecil dengan gai daun") terbuat dari ketan, gula, kacang hijau, jahe dan (kadang-kadang) kelapa, diselimuti oleh tumbukan gai daun dan kemudian semua dibungkus dalam daun pisang. Itu gai daun—nama bahasa Inggris umum: daun menyirip; nama botani: Boehmeria nivea var. tenacissima—tidak terkenal atau sering digunakan di luar Vietnam. Dihaluskan dan dikukus, warnanya berubah menjadi hitam kehijauan dan menambahkan kontras yang sedikit pahit dan kenyal dengan rasa manis aromatik dari bahan lainnya. Banh itu dijual di toko-toko dan oleh pedagang kaki lima, mis. tepat di luar pasar pusat di sudut timur laut jalan Tôn c Thắng dan Trường Chinh. Camilan bungkus daun pisang juga ditawarkan di banyak restoran, di mana mereka ditumpuk di atas meja; Anda hanya mengambil sebanyak yang Anda suka dan dikenakan biaya per potong. 3.000 dong per kue.
Bánh hỏi dengan daging babi dan bawang merah
  • Bánh hỏi adalah untaian bihun beras yang dianyam menjadi paket-paket kecil, disajikan dengan daging babi dan bawang merah goreng atau dengan minyak dan bawang. Anda dapat menemukannya siap untuk dimakan di restoran atau untuk dibawa pulang oleh pedagang kaki lima. Pedagang kaki lima paling terkenal berjualan dari pagi hingga sore hari di sudut jalan Trần Ph dan Nguyễn Công Trứ. Pesanan dibawa pulang dari banh hỏi dibungkus dengan daun pisang dengan minyak dan daun bawang berharga 10.000 dong, sedangkan piring untuk konsumsi langsung, disajikan dengan daging babi dan bawang merah yang dimasak, berharga 20.000 dong.
  • Nem chợ huyện ("Huyện market roll") adalah gulungan daging babi dengan saus kacang, cabai, dan rempah-rempah. Dikenal sebagai makanan khas semenanjung Phương Mai, roti gulung ini menyajikan rasa asin, manis, asam, dan pedas dalam satu gigitan kecil. Bisa dibuat dengan daging babi segar, yang dipanggang di atas arang dengan gula, garam dan kulit babi, atau daging babi yang difermentasi, yang dibungkus dengan daun jambu biji selama tiga hari untuk memberikan rasa asam yang tajam dan kemudian ditutup dengan daun pisang untuk waktu yang lama. porsi. Satu gulungan bisa dimakan sebagai camilan cepat, atau banyak yang dimakan bersama sebagai makanan lengkap. Anda dapat menemukan roti gulung di banyak restoran lokal dan pedagang kaki lima di seluruh kota Quy Nhơn. Atau pergilah ke tempat kelahiran mereka, pasar Huyện di distrik kecil Phước Lộc di desa Tuy Phước, 2 km (1 mi) dari Menara Bánh t Cham dan 18 km (11 mi) barat laut Quy Nhơn, di mana 17 toko tak jauh dari Highway 1A telah menghasilkan ribuan gulungan setiap hari selama lebih dari 100 tahun. 3.000 dong masing-masing.

Restoran seafood pantai

Kerang kecil direbus dalam kaldu serai (con nghêu hấp) disajikan di rumput di seberang pantai

Tepat di seberang jalan dari kawasan pejalan kaki pantai terdapat lusinan restoran terbuka yang berspesialisasi dalam makanan laut segar dan tangkapan lokal: siput, tiram, kerang, kepiting, remis, udang, ubur-ubur, dan banyak jenis ikan.

Sebagian besar restoran dijalankan oleh keluarga yang tinggal di atas atau tepat di belakang restoran mereka di jalan Trần c yang sempit. Makanan dimasak di atas api terbuka dan panggangan arang yang tumpah ke mana-mana di jalan. Para pelayan bergegas bolak-balik melintasi jalan sambil menghindari sepeda motor, lubang, kucing dan anjing yang berkeliaran, dan sesekali api berkobar di luar kendali. Pelanggan makan di meja dan kursi plastik rendah yang diletakkan sembarangan di atas rumput dan di antara pepohonan di jalur tengah yang lebar antara jalan Xuân Diệu dan Trần c, menikmati pemandangan pantai, teluk, dan pegunungan 180 derajat.

Sebagian besar restoran pantai memiliki harga, kualitas, dan pilihan yang sangat mirip, tetapi beberapa menawarkan pilihan yang lebih tidak biasa atau mahal seperti lobster (sepanjang tahun) dan kepiting raja (musim semi). Makanan laut semuanya ditangkap secara lokal, jadi harga berfluktuasi berdasarkan musim dan kondisi penangkapan ikan, tetapi panduan kasarnya adalah: sepiring tiram, kerang, siput, kerang, remis, atau kerang: 30.000–45.000 dong; sepiring tiram: 40.000–60.000 dong; sepiring udang bakar: 60.000 dong; cumi bakar: 60.000–80.000 dong; ikan bakar: 50.000–120.000 dong; hot pot (untuk 2–4 orang): 200.000 dong. Harga hanya satu blok dari pantai adalah 30-50% lebih murah, tetapi tanpa pemandangan laut yang fenomenal.

Restoran dapat ditemukan di banyak tempat di sepanjang tepi pantai, tetapi konsentrasi tempat tertinggi ada di kedua sisi Trần c di jalan Phan ng Lưu, dengan 11 restoran berdampingan. Tepat di sebelah barat jalan Lê Lợi adalah kelompok besar lain dari tujuh tempat yang sedikit lebih murah.

Restoran

  • By Quán, 47 Mai Xuân Thưởng (sudut Trn Phú). Restoran dua lantai yang berspesialisasi dalam steak dan telur yang mendesis (bò neé). Sangat populer di kalangan mahasiswa dan pekerja lokal. Makanan combo steak dan telur, salad, minuman ringan, dan roti seharga 30.000 dong.
  • Bê Thui Cầu Mống, 249 Nguyễn Thái Học (antara Võ Mười dan Vũ Bão). Restoran kecil yang menawarkan spesialisasi Quảng Nam yang terkenal dari daging sapi panggang. Anak sapi, yang dipilih dengan hati-hati pada usia muda dan dengan berat 30–35 kg (66–77 lb) agar tidak terlalu besar dan tidak terlalu kecil, dipanggang utuh di atas batang panjang di atas api terbuka di pinggir jalan. dari pembakaran arang. Kulit yang menghitam kemudian dikerok, dan daging merah muda diiris tipis-tipis dan disajikan dengan ikan teri asin, kertas nasi, cabai, bawang putih, saus minyak ikan, potongan pisang hijau dan rempah-rempah. 150.000 dong.
  • Bn Quang Tuấn, 85 Lê Lợi (sudut Tăng Bạt Hổ), 84 93 408-3715. Nilai yang sangat baik barbeque/hot-pot restoran di pusat. Operasi keluarga hanya dengan enam meja. Sangat populer di kalangan mahasiswa karena daging sapi dan babi barbequenya yang murah. Pot kerang saus pedas 30.000 dong. Panci panas 60.000.
  • Hai Thai, 351 Trần Hưng o (antara jalan Nguyễn Văn Bé dan o Duy Từ), 84 56 625-2489. Restoran dalam dan luar ruangan yang luas di pusat kota yang berspesialisasi dalam daging kambing. Semua bagian kambing yang dipersembahkan: perut, usus, dll. Bau banyak kambing yang dibakar secara bersamaan bisa sangat menyengat jika Anda tidak terbiasa. Ruang makan pribadi tersedia di luar ruang restoran utama. Daging kambing di atas tongkat masing-masing 27.000 dong. Makanan kambing 90.000–200.000 dong.
  • Kafe Hương Việt, 35 Nguyễn Lương Bằng (sudut Tôn c Thắng), 84 91 473-7673. Kafe dan restoran kelas atas yang besar di tengah, timur Nguyễn Tất Thành dan tepat di utara pasar pusat. Pengaturan yang indah dan atmosfer di mana pelanggan duduk di dalam struktur pagoda yang dihubungkan oleh jembatan kayu dan dikelilingi oleh pohon topiary dan bonsai, semuanya disertai dengan suara musik klasik dari Eropa dan Vietnam. Populer dengan kelas atas penduduk lokal dan turis Vietnam. Makanan dan minuman standar Vietnam ditawarkan. Kopi 20.000 dong. Teh (beberapa varietas ditawarkan) 20.000–25.000. Harga makanan sekitar 50% lebih tinggi dari tarif yang sama di tempat Quy Nhơn lainnya.
  • Mià Hng 07, 7 Trún Phú (di sudut barat daya persimpangan Hà Huy Tập), 84 56 3821-607. Restoran makanan laut besar yang terletak di bawah atap seng semi-tertutup di tempat parkir di bentangan jalan terpencil di barat daya kota. Lima menit berjalan kaki dari pantai. Terlepas dari penampilannya yang semi-disreputable (dari restoran dan pelanggan), itu menarik kerumunan intelektual tua yang setia, yang siang dan malam dalam argumen setengah mabuk dan berlatih penuh tentang milenium terakhir sejarah Vietnam. Pengetahuan bahasa Vietnam jelas membantu untuk mengikuti liku-liku perdebatan yang rumit, tetapi berkat keterlibatan dengan tentara Amerika di tahun 1960-an, beberapa pria yang lebih tua dapat dengan senang hati bertahan dalam bahasa Inggris setelah beberapa gurita bakar dan bir. Restoran menawarkan pilihan kerang dan makanan laut yang sama dengan restoran di kawasan pejalan kaki pantai dengan harga sekitar 20–40% lebih murah.
Makan malam Anda sedang disiapkan.
  • c Biển, 21 Trần Cao Vân (antara Nguyễn Trãi dan Nguyễn Huế), 84 164 624-7898. Kerang-restoran kecil dua blok di utara pantai di tenggara kota, dekat dengan People's Municipal Building. Delapan jenis kerang setiap hari: tiram panggang, kerang panggang dengan kacang tanah dan bawang merah, siput, kerang, remis. Populer di kalangan penduduk lokal karena harganya setengah dari harga yang ada di kawasan pejalan kaki pantai terdekat. 15.000–20.000 dong per piring kerang.
  • Phượng Tèo Bún Chả Cá, 211 Nguyễn Huệ. Restoran beranggaran rendah yang besar dan sangat populer untuk sup mie kue ikan. 25.000 dong per mangkuk.
  • Quán An Cô Bốn Bún Thịt Nướng, 232 Trần Hưng o (20 m (70 kaki) timur dari Ngô Thời Nhiệm). Kantin lokal Vietnam standar. Daging babi, ayam, daging sapi direbus dengan nasi atau mie. Tidak terlalu bagus atau terlalu buruk: ada lusinan tempat yang identik di seluruh kota. Namun, restoran khusus ini telah menjadi semacam kultus-hit di antara turis Barat ke Quy Nhơn setelah seorang pelanggan asing menemukan bahwa pemiliknya berbicara bahasa Inggris yang cukup mahir berkat masa tinggalnya selama lima tahun di San Francisco dan Oakland. Beberapa tahun setelah ulasan orang asing pertama itu, kantin kecil ini mungkin telah mengumpulkan ulasan paling banyak berbahasa Inggris secara online dari restoran mana pun di kota, yang membuat bingung pemilik dan beberapa penduduk lokal yang menyadarinya. 20.000 dong untuk sepiring nasi atau mie dengan lauk daging yang berbeda.
  • Quan Dê19, 19 Nguyễn Công Trứ (di sudut Bà Triêu), 84 56 90 555-1178. Daging kambing di restoran sudut kecil di pusat kota. Semua bagian kambing disiapkan. Lebih murah daripada restoran kambing yang lebih besar. Makanan kambing 30.000–100.000 dong.
  • Quan Dê35, 121-123 Hoa Lư (50 m (160 kaki) timur jalan Tháp i di sisi selatan dermaga sungai), 84 98 881-4479. Daging kambing di restoran terbuka yang tertutup atap di tepi sungai utara. Pemandangan ke sungai, jembatan, dan kuil di seberang air. Semua bagian kambing disiapkan. Makanan kambing 50,000–150,000 dong.
  • Restoran Trần Quang Diệu Shell (sudut timur laut Mai Xuân Thưởng dan Trần Quang Diệu). Hidangan kerang bernilai sangat baik. Menawarkan tiga spesial harian dari cangkang yang baru ditangkap: kerang, siput, tiram panggang, kerang, kerang, dll. Dimasak dengan rempah-rempah, bawang putih, serai, dan santan, disajikan di piring berukuran makanan pembuka kecil. Pelanggan duduk di dalam ruang kecil di dalam ruangan atau di ruang tertutup terpal di sudut jalan. Sangat populer saat makan siang di kalangan pelajar dan pekerja kantoran setempat sebagai camilan cepat dan bernilai baik. Setiap piring kerang berharga 10.000 dong.

Banh xèo

Banh xèo adalah makanan yang sangat populer di Quy Nhơn, dijual di berbagai tempat termasuk restoran khusus, kios semi permanen, dan kios sementara di depan rumah.

Penduduk setempat sangat bangga dengan mereka banh xèo, dengan sungguh-sungguh menyatakan bahwa beberapa perbedaan kuliner utama membuat versi mereka sejauh ini yang terbaik di Vietnam. Berbeda dengan gaya Vietnam selatan yang lebih terkenal, banh xèo di Quy Nhơn dimasak tanpa asam dan kecil dan tipis. Sebuah krep tepung beras dan air digoreng dengan tauge di atas wajan minyak yang mendesis. Pelanggan memilih bahan utama; pilihan bervariasi dari vendor ke vendor, tetapi dapat mencakup udang, babi, sapi, ayam, cumi-cumi, dan telur puyuh (tứng cút). Pancake matang dilipat dan disajikan kepada pelanggan, yang membungkusnya dengan mentimun segar, mint, daun ketumbar, dan selada menjadi selembar kertas nasi semi-kaku yang telah dicelupkan ke dalam air cukup untuk memberikan fleksibilitas tetapi tidak cukup untuk kehilangan kekenyalannya. Gulungan itu kemudian dicelupkan ke dalam saus lokal yang terkenal, ramuan cokelat manis yang terbuat dari kacang panggang, kacang kedelai yang difermentasi, dan gula aren.

Lingkungan tertentu di kota telah berkembang menjadi banh xèo daerah khusus, tempat restoran atau pedagang kaki lima berkumpul dalam persaingan yang bersahabat satu sama lain. Suasana, pengaturan, dan harga sangat bervariasi di antara lokal, tetapi—walaupun setiap tempat memiliki penggemar yang bersumpah demikian mereka tempat adalah yang terbaik—makanan dan persiapannya sangat mirip di mana-mana di kota. Daerah yang paling terkenal adalah di jalan Diên Hồng di selatan Lê Duẩn di pusat kota, di mana empat restoran yang berdekatan menghasilkan ratusan pancake per jam untuk arus besar pelanggan yang mengalir setiap sore dan malam. Sebuah dunia yang jauh di ng a dan jalan-jalan di sekitarnya di pantai utara, khususnya di dekat pasar tertutup Chợ m, adalah jantung kota banh xèo tradisi; dua restoran lengkap dan banyak pedagang kaki lima menawarkan versi hidangan mereka dalam pengaturan yang tidak terlalu ramai dan kurang turis daripada Diên Hồng. Dan di pasar makanan malam kecil tak jauh dari kawasan pejalan kaki pantai, di Ngô Văn Sở dan gang-gang di sekitarnya antara Nguyễn Huế dan Nguyễn Lạc, beberapa pedagang kecil dan menengah mempersiapkan banh xèo setiap malam.

  • Gia V. Yang paling terkenal banh xèo restoran di Quy Nhơn memiliki dua cabang. Yang terbesar—dan pasti yang paling wisata—dari banh xèo tempat di kota ini adalah Gia V 2, yang terletak di ujung utara sekelompok empat restoran yang bersaing berdampingan di jalan Diên Hồng. Factory-like in its efficiency and size, circus-like in the bustle of the cooks, waiters, and boys running around trying to corral passing motorcyclists inside, the restaurant offers indoor and outdoor (across the street) seating. The original Gia Vỹ, on Đống Đa in the northern end of the city, is much smaller, more local and massively more tranquil than the second branch. Prices are the same at both branches: 25,000 dong per plate of two pancakes.
  • Bánh Xèo Tôm Nhảy Gia Vỹ, 118 Đống Đa (on north side of Đống Đa street west of intersection with Hoàng Hoa Thám).
  • Bánh Xèo Tôm Nhảy Gia Vy 2. 14 Diên Hồng (one block east of Nguyễn Tất Thành at the corner of Lê Duẩn; three-minute walk from the airport shuttle-bus drop-off spot).
Roving bánh xèo vendor cooking on hot coals on the street
  • Cô Hai bánh xèo, 48 Lý Thái Tổ, 84 98 318-2127. Family-style restaurant offering delicious bánh xèo. Good quality at budget price. A 10-minute walk from the beach on a pleasant, tree-lined street in the southwest of city. 4,000 dong per pancake.
  • Quán An, Ngô Văn Sở (northwest corner of Trần Đột). The largest of several small street-side bánh xèo restaurants in the little night-food area just off the beach promenade on Ngô Văn Sở and surrounding alleys between Nguyễn Huế and Nguyễn Lạc. Itu bánh xèo is the same at all the restaurants in the small area. Price is highly variable at Quán An; it's one of the very few restaurants in Quy Nhơn which sometimes charge foreigners different prices than locals pay. A plate of four pancakes costs locals 15,000–20,000 dong; tourists are typically charged 25,000–30,000 dong.
  • Breakfast bánh xèo, Trần Quang Diệu (between Nguyễn Công Trứ and Tăng Bạt Hổ). Several vendors offer bánh xèo for breakfast in front of their homes on the small, tree-lined street of Trần Quang Diệu between Nguyễn Công Trứ and Tăng Bạt Hổ. They cook daily on most mornings from 07:00 to 10:00, or until they run out of ingredients. 3,000 dong per pancake.
  • Bánh xèo market vendors, Covered market Chợ Đầm (at Hoàng Hoa Thám and Hoàng Quốc Việt streets). Banyak sekali bánh xèo vendors rove the streets around the local market Chợ Đầm in the northern end of the city near the riverside. Very local. 1,000–2,000 dong per pancake.

Bánh mì

As everywhere in Vietnam, there are hundreds of bánh mì (baguette sandwiches) stands scattered throughout the city. Prices are 6,000–10,000 dong for most standard sandwiches, and 12,000–15,000 dong for fancier ingredients.

  • Bánh Mì Đất. Local chain of three sandwich shops. Fixed-location stores but no seating. Offers more variety of options than the typical specialized street-side sandwich stall, as well as choice of warming the baguette. One sandwich 10,000–15,000 dong.
  • 8 Ngô Mây (near beach at the corner of Diên Hồng).
  • Coopmart shopping complex (Nguyễn Tất Thành).
  • 307 Lê Hồng Phong (southwest side of the Quang Trung roundabout at intersection with Lý Thường Kiệt street).

Hot pot

Panci panas (luu) is by far the most popular food in Quy Nhơn for groups of family or friends eating out. Ada puluhan hot-pot specialty restaurants throughout the city. Additionally, even restaurants that don't specialize in it quite often still offer some form of hot pot.

Quy Nhơn hot pot is similar to other regions throughout Vietnam. Beef or pork is typically the main protein, although some venues—including almost all along the beach promenade and nearby side streets—also offer seafood. The cooking style varies between places: most offer a pot of stock simmering on a bucket of coals, while some places give diners a semi-circular metal tray for grilling the food in butter or oil.

  • Oishi Quán, 105D Hai Bà Trưng (between Lê Hồng Phong and Trần Cao Vân), 84 120 654-6774. Hot pot restaurant popular at night with university students. Seating both indoors and at stylish wooden tables on the street. Hot pot 110,000–150,000 dong.
  • Quyết Thắng, 282 Diên Hồng (near corner of Lê Lai). One of many hot-pot restaurants in a small area near the corner of Diên Hồng and Lê Lai. Offers the option of either grilling your food or the traditional style of boiling it in a pot of simmering stock. Hot pot 200,000 dong.

Non-Vietnamese

  • Buratino, 380D Nguyễn Thái Học (15 m (50 ft) south of Ngô Mây), 84 090 555-1383. Daily until 23:00. One of the only restaurants in Quy Nhơn—if not itu only restaurant—specializing in Western-style food such as pizza and pasta. The restaurant is often recommended by the bigger hotels to Western tourists looking for comfort food similar to home. But it's a small restaurant and Quy Nhơn is not an international city, so the food is suited to local tastes and ends up being more Vietnamese-style than Westerners expect. Dishes from 50,000–100,000 dong, combo meals 200,000–270,000 dong.
  • Jollibee, Nguyễn Thiêp (corner of Nguyễn Huệ), 84 56 381-4066. The Philippine fast-food chain.
  • KFC, 7 Nguyễn Tất Thành (entrance on Nguyễn Tất Thành between Trần Thị Kỷ and Vũ Bão streets). The only Western fast-food chain restaurant in the city, in the southeast corner of the Coopmart shopping centre.
  • NamSushi, 334A Diên Hồng (30 m (100 ft) north from the roundabout with An Dương Vương and Ngô Mây), 84 56 352-2979. Daily 10:00–14:00, 17:00–22:00. Large and elaborate sushi restaurant. Two storeys: the lower floor seating is at normal tables, while the upper floor has views towards the sea and seating on pillows and a no-shoes-allowed shiny hardwood floor. The quality of the food might not be at the standards of sushi in Tokyo (or Beijing, Moscow or Los Angeles), but it's the best and most modern sushi in the not-so-international-yet Quy Nhơn. It's a two-minute walk from the central beach and a five-minute walk southwest from Coopmart. Tuna maki 40,000 dong, sushi 30,000–80,000 for two pieces, temaki salmon hand roll 45,000. Basic combo sushi sets 125,000 dong for 14 pieces, 345,000 for more elaborate 25 pieces. Sake 150 mL 85,000 dong, 250 mL 145,000, 1.8 L 250,000.
  • Pizza H-P, 68 Trần Cao Vân (between Tăng Bạt Hổ and Hai Bà Trưng streets). Small pizza restaurant in the city centre with the English-language motto "Be Different". Offers hot pot and Western pizzas done Vietnamese style. Pizza: small 50,000 dong, large 100,000.
  • Pop Gelato, 118B Nguyễn Thái Học, 84 09 065-8090. Modern gelatto shop in west of city. Popular with young people.

Vegetarian

Ada dozens of vegetarian restaurants in Quy Nhơn.

The majority of the restaurants are very small family-homes within a block or two of a Buddhist temple; look for signs saying "Chay" (vegetarian) in front of houses and small alleyways. The meals offered can be quirky—in a good way—and are often quite pleasant discoveries after the monotony of the standard vegetarian fare in Vietnam. And the setting—eating with every generation of the owner's family smack-dab in the middle of their house at their living room table—makes the experience feel very much like a homestay. However, the opening hours of these little family operations are completely random; on full moon days, they're usually open from morning to early evening, but at other times, it's hit or miss.

The larger vegetarian restaurants offer the advantage of more predictable and regular hours. But they generally have (slightly) higher prices and the food selection is the more typical vegetarian fare in which the meat and fish in the standard Vietnamese noodle and rice dishes are simply swapped out for meat-substitutes like seitan and tofu. Buddhist monks are frequent diners at the vegetarian restaurants; a few of the more gregarious ones speak some English and often chat up any foreigners to learn about life abroad.

  • An Bình, 141 Trần Cao Vân (directly north of main entrance to the temple, between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu). Mid-sized vegetarian just north of the temple. Slightly more upscale setting than most vegetarian restaurants in the city, with tablecloths and flowers on each table. Open hours officially 07:00–21:00, although often closes for long breaks. One of several vegetarian restaurants near the Long Khánh Buddhist temple. Vegetarian bánh xèo 10,000 dong. Plate of daily vegetable dishes with rice 18,000 dong.
  • Hiển Nam, 3a Trần Thị Kỷ, 84 56 221-1148. Medium-large vegetarian attached to the Hiển Nam temple just west of Nguyễn Tất Thành street. A four-minute walk from Coopmart. Picturesque views of the temple through the open back gate of the restaurant. Daily lunch of rice with several vegetable dishes plus soup: 15,000.
  • Kim Ngọc Bánh Mì, 108 Ngô Mây (at corner of Biên Cương). A permanent street stall one block south of Minh Tịnh temple selling vegetarian baguette sandwiches (bánh mì). One sandwich 8,000 dong.
  • Minh Hoa, 115 Nguyễn Du (at corner of Ngô Quyền). Standard mid-size vegetarian restaurant. Plate of vegetable dishes with rice plus soup 15,000 dong.
  • Nhà hàng, 114 Tăng Bạt Hổ (between Lê Hồng Phong and Trần Cao Vân), 84 56 382-1100. Very large vegetarian restaurant on the south side of Long Khánh Buddhist temple. Dependably open long hours from morning until night, including holidays. Slightly more expensive than the many smaller, family-run vegetarian restaurants in the area. Noodle and rice dishes 25,000–50,000 dong.
  • Pháp Duyên, 55 Nguyễn Lữ (between Võ Lai and Ngô Mây), 84 98 381-2344. Mid-sized vegetarian one block southeast of the Minh Tịnh temple. A five-minute walk from either the central plaza on the beach or from the Coopmart. Mixed vegetables, rice, soup: 17,000 dong.
  • Sáu Thu, 79 Hai Bà Trưng (between Ngô Quyền and Lê Lợi). Mid-size vegetarian restaurant next to the Quy Nhơn Evangelical Church in the eastern end of the central city. Both the setting and the food are a slight step above similar vegetarian venues. One plate of assorted vegetable dishes plus rice 30,000 dong.
  • Thanh Minh, 151 Phan Bội Châu (between Mai Xuân Thưởng and Trần Cao Vân). Small family-run vegetarian restaurant on the north side of Long Khánh Buddhist temple. Generally offers several vegetable-based dishes, as opposed to the meat-substitute dishes found at typical Vietnamese vegetarian restaurants. Mixed vegetable dishes, rice and soup: 20,000 dong.
  • Thanh Tấm, 41 Ngô Mây, 84 56 625-0309. Mid-sized vegetarian restaurant one block south of the Minh Tịnh temple. Daily lunch of mixed vegetables including rice and soup for 15,000 dong.
  • Thanh Vân, 161 Trần Cao Vân (between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu). Very tiny vegetarian restaurant in a family-home in a small alley off the main street. One of several vegetarian restaurants near the Long Khánh Buddhist temple.
  • Tịnh Tâm, 149 Trần Cao Vân (between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu), 84 56 38-2773. Small family-run vegetarian just north of the Long Khánh temple. One of several vegetarian restaurants near the temple. Extremely kind family owners often invites foreigners to explore their home and culture.
  • An Lạc, 6 Nguyễn Lữ (just off Ngô Mây). Small family-run restaurant serving cơm (rice with assorted toppings): 20,000 dong. Very kind and friendly owners who will appreciate if you can say even a few words of Vietnamese.

Toko roti

  • Bánh Kem Ngọc Nga, 319-323B-325 Lê Hồng Phong, 84 56 382-3750. The largest, most elaborate—and commensurately most expensive—bakery in Quy Nhơn. Intricately designed and decorated cakes, for example shaped as animals (frogs, dogs, bunnies, dragons) and human figures (Buddha, princesses). Cake flavors include green tea (matcha), tiramisu, and standard cream cakes. Also offers vegan (pure-veg) baked products. The bakery spans three adjacent stores, with one specializing in cakes, the second in cookies, sweet breads and chocolates, and the third in general baked products. Unusually for Quy Nhơn, the bakery has a website, and the site is even available in English. Mid-size cakes 60,000–200,000 dong, larger and more elaborate cakes 200,000–400,000. Cookies and chocolates 5,000–15,000.
  • Đúc Tỏ Baguette Bakers, 83 Đống Đa (100 m (260 ft) to the northeast from the busy intersection with Trần Hưng Đạo), 84 56 381-3802. Long-standing family operation that bakes the baguettes used for bánh mì sandwiches. Reputed among locals to be the highest quality baguettes in the city. 1,300 dong for one hot baguette fresh out of the oven, 15,000 for 12.
  • Hoàng Yến Bakery, 211 Tăng Bạt Hổ (close to corner of Trần Cao Vân), 84 93 343-4908. Small bakery offering big cakes. Cakes 100,000–250,000 dong. Chocolate lollipops 10,000.
  • Phương Ngá Bakery, 46 Trường Chinh (corner of Lê Duẩn), 84 90 385-8812. Small bakery offering cakes and chocolate pieces. Offers all the standard cakes and decorations, with a specialty in tiramisu cakes and fruit-jelly cakes (including passion-fruit cake). Unusually for Quy Nhơn, sells pieces of cakes in single servings, rather than entire cakes. Whole cakes 50,000–150,000 dong. Single-serving piece of cake 10,000–20,000. Chocolate letters (for spelling out words with chocolate) 2,000 each.
  • Tamba Bakery, 335A-B Nguyễn Thái Học (at Vũ Bão Võ Lai street), 84 56 362-9549. Spacious and clean bakery in the southwest of city with the English motto "Good Food—Good Life." Cakes, cupcakes, cream buns, pork floss buns. Prices around 20–40% less than most Quy Nhơn bakeries. Cupcakes 10,000 dong, cakes 30,000–150,000.
  • Tinh Hoa Bakery, 105 Trần Cao Vân (corner of Hai Bà Trưng), 84 56 382-3717. Corner bakery very popular among locals for birthdays, holidays, and family meals. Cakes 50,000–200,000 dong. Cupcakes 15,000. Chocolate hearts 5,000. Squares of coconut and sticky rice in powdered sugar 3,000.

Minum

Cafes are the centre of social life in Quy Nhơn. They come in all sizes: huge and impressive, small and quaint, tiny and jammed between parked motorbikes in a family's living room. They're in every style: knee-high tables on street corners, outdoor gardens with wooden verandas, hipster joints infused with attitude, cubbyholes serving milk tea to teenagers on bamboo floors, tables set amidst bonsai forests. And with over 1,000 cafes for a city of only 300,000 people, you find them everywhere: on the beach, in the city centre, on the sides of the mountains, on median strips in the middle of streets.

Cafe hours can be tricky to predict. Most cafes are open in the prime hours in the late afternoon and evening, and many are also open in the early morning. But the exact hours vary a lot from place to place. Even at one cafe, the hours will vary from day to day based on customer flows, the weather, and the owner's schedule. Lunchtime is also hit-or-miss: some cafes always take a siesta break, some always work through lunchtime, and many just open or close based on the whims of the day. As a general reference, a typical schedule might be to open at 07:00 or 08:00 in the morning, close for a break from 11:00 to 15:00, then serve until 21:00 or so.

As for nightlife.... the answer is "no". Quy Nhơn has no real nightlife to speak of. There's one slightly dodgy neon-and-smoke-machine nightclub. Most restaurants open at night have beer—or will find some for you—and many cafes serve cocktails, but there's nothing like a bar scene where people mingle over drinks. The majority of places close by 22:00, and by midnight the city is almost deserted. So kick back in an open-air cafe or restaurant, lap up the sea views and ocean breezes, and enjoy the city's sleepy small-town vibe.

Kafe

  • Bookafe, 86 Lê Duẩn (corner of Vũ Bão), 84 1900 1757. Very large higher-end cafe with both outdoor and indoor seating. Three minutes by foot southwest from the Coopmart. Extensive lighting in the evening makes it a popular spot for couples at night. Gelatto ice cream available. Somewhat confusingly, the cafe's name is spelled "Bookafe" on internet sites and Facebook, but the logo is designed as "Bookkafe", where the middle "k" is stylized to be both the "k" of "book" and the "K" of "Kafe". Lassi 50,000 dong, coffee 35,000, yoghurt smoothies 50,000.
  • Búp Cafe, 37 Ngô Mây (at south side of intersection with Biên Cương), 84 56 374-7968. Small and cute cafe in the city centre a 10-minute walk northwest from the beach or seven minutes west from Coopmart. Beloved by teenage girls for its cute drinks, caramel popcorn, and Western pop music. The friendy owner Búp, one of the very few cafe owners in the city completely fluent in English, converted his parents' small clothing store into the eponymous cafe in the summer of 2015 after graduating from graphic design studies in Saigon. The cafe shows off some of his design skills. Milk tea 17,000 dong plus 3,000 for toppings.
  • Đất Việt Cafe, 11 Trần Lương (50 m (160 ft) from intersection with Lý Thái Tổ), 84 589-0056. Charming cafe built underneath—and hidden amongst—towering trees on a quiet lane a 7-minute walk west from the beach in the southwest of the city. Coffee 15,000 dong.
  • Du Mục Cafe, 18 Bùi Thị Xuân (near corner of Nguyễn Công Trứ). Pleasant indoor cafe decorated with many tropical plants on the walls and bamboo-mat hanging from the ceilings. It's in the city centre on an idyllic, narrow street packed with bonsai trees, flags and children playing.
  • G.Life Cafe, 1 Phó Đức Chính (corner of Nguyễn Thái Học). Hipster-esque cafe in the northern end of the city. White-brick wall interior. Offers ice coffee blended with tiramisu, cookies or banana. Coffee 10,000 dong, latte 21,000, cappuccino 21,000. Blended ice coffee 25,000. Smoothies 25,000. Cookies and cream 25,000.
  • Helen Cafe, 490 Trần Hưng Đạo (between Đoàn Thị Điểm and Hoàng Hoa Thám), 84 90 563-3652. Cute little cafe near Chùa Trúc Lâm temple. Popular among local teenage girls for its milk tea, bubble tea, iced coffee, and cookies drinks. Seating on pillows on the floor. Walls decorated with bright pink drawings, hipster black-and-white photos, and enormous paintings of Japan and Europe. Milk tea 20,000 dong plus 3,000 for each topping.
  • Hello Kitty Cafe, 69 Tháp Đôi, 84 56 379-1336. All the Hello Kitty drinks, cakes and sweets you could want in a cafe with all the Hello Kitty decorations you could squeeze into a small space. Ignore the trademark violations (shhhh...) and enjoy.
  • Inn Cafe, 22 Nguyễn Bỉnh Khiêm (between Tôn Đức Thắng and Nguyễn Trần). Peaceful indoor cafe with picturesque European-style window boxes and white window frames. A two-minute walk south of the central market on Tôn Đức Thắng street. Coffee 12,000 dong.
  • Jolly, 121 Lê Lợi (corner of Phan Bội Châu), 84 56 382-1907. Cafe with a young and modern style in the east of the city. With fishbowl windows facing on the street corner giving lots of natural light, white brick walls, gelato bar, and an extensive menu of cookie drinks, frappuccinos, smoothies, and tea with jam, Jolly has attracted a steady crowd of young people since its 2015 opening. Adorning the walls are chalk-scribbled translations of Vietnamese humor such as "Woman are less dangerous when they have gelato". Dilarang Merokok. Coffee and smoothie drink mixes 20,000–30,000 dong.
  • Like Cafe, 52 Trường Chinh (on south side of three-way intersection with Tôn Đức Thắng and Tăng Bạt Hổ). City centre cafe near the central food market. The modern decor and creative drinks makes it popular with Quy Nhơn's (very small) young and fashionable crowd. Large outdoor seating area, plus indoor tables. One of the nicer public bathroom in Quy Nhơn (damning with faint praise, but modern clean toilets aren't one of Quy Nhơn's specialties). Coffee 20,000-25,000 dong, cacao with yogurt cubes 40,000, smoothies 35,000-45,000.
  • Marina Cafe, 5 Trần Quý Cáp (corner of Phan Bội Châu). Mid-market, modern-style cafe in the southwest corner of the An Phú Thịnh Plaza building. Coffee 25,000 dong. Smoothies 40,000.
  • Osaka Cafe, 96a Mai Xuân Thưởng (corner of Lương Định Của). Multi-storey cafe in the centre. A two-minute walk east from the airport shuttle bus drop-off. Typical large mid-budget Vietnamese style cafe/restaurant. Nothing to do with Japan other than the name and a painting of Mt. Fuji. Large indoor water-pond display with dozens of small porcelain Buddhas playing under plastic cherry blossoms. Karaoke on upper floors. Big open windows on street. Old but clean toilets. Coffee 15,000 dong, cacao 16,000, yogurt 18,000.
  • p.u.q. Kafe, 51 Hoàng Diệu (corner of Lê Xuân Tú). Hip little cafe in the centre. The decor is a mix between urban industrial and Asian kitsch. Stylish smoothies served in an edible glass made of sweet jelly. Espresso 13,000 dong, Cappucino 18,000, Smoothies 20,000.
  • Queen Cafe, 110 Ngô Mây (at corner of Biên Cương). Pleasant two-storey treehouse-cafe a 10-minute walk northwest from the beach. Coffee 15,000 dong.
  • Reform Cafe, 83 Trần Cao Vân (10 m (30 ft) south of Hai Bà Trưng). Industrial-style hipster-esque coffee shop. Complete with intricate latte art and baristas wielding tough attitudes, Reform cafe could (almost) be at home in London, Paris or Brooklyn. Small indoor and outdoor space. Asap. Offers more varieties of coffee drinks than most cafes in Quy Nhơn. Espresso 15,000 dong, Irish cafe 20,000, latte 25,000, mocha 28,000, cappuccino 25,000.
  • Sam Cafe (corner of Tôn Đức Thắng and Nguyễn Thái Học), 84 93 482 3 482. Very large outdoor cafe set rather unusually amidst dozens of bonsai trees which are for sale. At the entrance waits a human-sized statue of a fisher goddess to greet you. Coffee 15,000 dong.
  • Tien Loi Coffee, 323 Trần Hưng Đạo (northwest corner of Trần Cao Vân). Tiny and sweet cafe a block north of the Long Khánh temple in the northeast of the city centre. Small outdoor seating. Milk tea and coffee served in artsy jars tied off with burlap rope designs. Specialty drink of red and green Thai sweet tea. The upstairs has a no-shoes pillow-seating area surrounded by massive posters illustrating Vietnamese fantasy stories.
  • Violet Cafe, 1 Tôn Đức Thắng (in front of small tree/grass roundabout at intersection with Hà Huy Tập and Chu Văn An). Very pleasant, modern cafe. Wood tables and chairs. Has a glass-enclosed non-smoking room with pillow-seating on a sparkling-clean hardwood floor. Drinks only, no food. Coffee 15,000 dong, cacao 18,000, yogurt smoothie 18,000-23,000.

Bars and clubs

  • Style Pub & Bar, 10 Đô Đốc Bảo (across the street from Coopmart), 84 93 256-8089. The biggest nightclub in Quy Nhơn. The only one, as well. Lots of blue and green neon lights. Lots of smoke, both from cigarettes and from smoke machines. Mainly Vietnamese music, loud and with the bass cranked up, but some Western pop mixed in.

Tidur

Quy Nhơn city

Despite the hopes of local officials to turn Quy Nhơn into a mega beach resort similar to Nha Trang, with 10-storey chain hotels packing international travellers into every nook of the beach promenade and smaller hotels stretching the tourist zone several blocks back from the coast, accommodation is still very low-key. As of 2016, only a few hotels of more than five floors are scattered over the kilometres of prime beach-front streets, and many blocks in front of the ocean are either completely devoid of buildings or have only a patchwork of small residential houses and gardens.

Panduan ini menggunakan kisaran harga berikut untuk standar dua kali lipat kamar:
AnggaranUnder 300,000 dong
Kelas menengah300,000–600,000 dong
Berbelanja mewahOver 600,000 dong

Almost all visitors to Quy Nhơn are local Vietnamese tourists, and the accommodation options cater to them in terms of hotel styles, food, and service. And with very few international travellers, English language knowledge is almost zero: plan on lots of hand movements for communicating in all but the handful of higher-end places. On the plus side, though, you'll find prices that are significantly cheaper than in other beach cities in the country, no scams or higher rates for foreigners, and a personal friendliness that overcomes all language difficulties (well, many of them, at least).

Online reservations are available through the standard international booking websites for all the more expensive hotels and a few enterprising budget inns, so if you like, you can guarantee yourself a room before you arrive. But you won't find the majority of low- and mid-budget places on the internet: either have a Vietnamese-speaker call by phone to reserve for you, or just show up and ask when you arrive. Hotel growth hasn't been massive, but it definitely has outpaced tourist numbers in the last decade, and even in the Tết holiday period or peak summer months, you'll never have a problem finding a room for the night if you just ask around a bit.

Anggaran

  • Anh Khoa Hotel, 34 Trường Chinh, 84 56 625-0255. Clean, low-budget hotel in centre of city. The building's four-storey outside features a prominent green and yellow art-deco motif which contrasts with the wood or solid colour patterns more typical of buildings in the area. Only basic English spoken. Double room: 200,000 dong.
  • Anh Vy Hotel, 8 An Dương Vương, 84 56 384-7763. Straddling the border between the low- and mid-budget categories, this hotel directly across the street from the beach in the southwest of the city offers rooms which are clean but small and dark. Near Seagull hotel. One of several hotels on the block which cooperate in offering to foreigners semi-scammy tourist services such as plane tickets, car rental, tours, etc. Some English spoken. Double room: 250,000–300,000 dong.
  • Ao Co Mini Hotel, 24 An Dương Vương, 84 98 319-0389. Small low-budget hotel across the road from the city's central waterfront area. Exterior designed like a very narrow German castle. Quirky room decor features lots of floral patterns and garish colours. Rooms not very clean, but adequate for the price. Across the street from Hoàng Yến hotel and a three-minute walk from the up-market Seagull Hotel. Double room: 200,000 dong.
  • Bình Hà Motel, 03/1 Dương 31 Tháng 3, 84 56 382-6198. Budget family-run guesthouse set back in a small alley between the Saigon Quy Nhơn hotel and the shopping centre Plaza An Phú Thịnh. A 3-minute walk to beach. Small, dark, slightly moldy rooms, but offset by the low price and convenient location. No English spoken or understood. Double room: 150,000 dong.
  • Hải Yến Tourist Guest House, 104 Hai Bà Trưng, 84 56 382-2480. Budget hotel offering reasonable value for price. Old, but well-maintained and clean. Friendly, but almost no English spoken. Double room: with window 230,000 dong; smaller windowless rooms: 180,000 dong.
  • Nhon Hai Beach Hostel, Nhon Hai Village (end of the beach), 84 981588826.
  • Phương Mai Hotel, 254 Nguyễn Thị Định (near intersection with Chương Dương). Low-budget guesthouse in the southwest of city offering good quality for the price. Quiet nondescript neighbourhood, with a 4-minute walk to beach. 25 minutes by foot to Coopmart. Owner manages several hotels, speaks good English after living five years in San Francisco and very good Japanese after studying medicine in Tokyo for 10 years. Double room: 150,000–200,000 dong.
  • Quy Hotel, 37 Lê Xuân Tú, 84 56 382-9999. Low-budget hotel on pleasant tree-lined street in centre just off main Nguyễn Tất Thành Street promenade. By foot, the beach is 8 minutes away, the Coopmart 4 minutes. Rooms are dark, old, slightly moldy, and need reform, but adequate for a budget stay for a night. On the top floor is a massage room. The friendly hotel owner lived in Germany 30 years before and still speaks surprisingly decent German and basic English. Double room: with window 150,000 dong, without window 120,000 dong.
  • Thiên Các Hotel, 8 Nguyên Tư (10 m (30 ft) north of Vũ Bão), 84 56 389-2921. Most low-budget of three adjacent hotels directly behind (due west) of the Coopmart complex in centre. A 3-minute walk to beach. Reasonably clean. Typical family-operated guesthouse style. Double room: 200,000 dong.

Kelas menengah

  • Đông Tây Hotel, 26 Nguyễn Lạc, 84 56 382-4877. Mid-budget hotel opened at the end of 2015. Directly opposite the beach and offering many rooms with sea views, it's still close to the city centre. The hotel entrance is flanked by open-air seafood restaurants, and a small night-food market is steps away. The Coopmart is a 5-minute walk to the north. Clean, modern rooms with air conditioning, TV, Wi-Fi. Elevator. Basic English understood. Double room: 300,000 dong at normal times, 500,000 during holidays and high season.
  • Eden Hotel, 60 Mai Xuân Thưởng (between Bùi Thị Xuân and Lê Hồng Phong, just around the corner from the Công Viên Quang Trung roundabout), 84 56 625-2233. The only mid-budget hotel in the northeast centre of the city. Rooms are small, but comfortable and clean. Six storeys. Elevator. Karaoke in basement, restaurant on top floor. 15-minute walk to Coopmart or the beach. 3-minute walk from the airport shuttle bus drop-off. Street-facing rooms on top floors have impressive panoramic views over the city, sea and mountains. Only basic English spoken. Double room with breakfast included: 400,000 dong.
  • Hoàng Sơn Hotel, 3 Ngô Mây (30 m (100 ft) northwest of roundabout with Diên Hồng and An Dương Vương), 84 56 384-6916. Standard mid-budget Vietnamese-style family-run hotel. Rooms dark, but clean enough in the southern end of the city centre, a 3-minute walk to the beach and 5 minutes to Coopmart. Double room: 300,000–350,000 dong.
  • Sunflowers Hotel, 13-17 Nguyễn Huệ, 84 56 389-1279. Large Vietnamese-style hotel on a small street 20 m (65 ft) off the beach boulevard at the far eastern end of the city. With its 10 storeys towering over the sparsely populated area at the tip of the peninsula, many of the rooms offer unobstructed views in all directions over the bay, the ocean, the city and the mountains. Sarapan sederhana sudah termasuk. Elevator. Double room: 400,000 without view, 450,000 with view. Management is noteworthy for wanting to fill unoccupied rooms, so when the hotel isn't full, walk-in rates can be much cheaper than online booking.
  • Thái Bảo Hotel, 12 Nguyên Tư (20 m (70 ft) north of Vũ Bão street), 84 56 352-0816. Multi-storey mid-market hotel. Most upmarket of three adjacent hotels directly behind (due west) of the Coopmart complex in centre. A 3-minute walk to beach. Outdated Vietnamese-style decor, small rooms. Double rooms: 500,000–600,000 dong.

Berbelanja mewah

  • [tautan mati]Hoàng Yến Hotel, 5 An Dương Vương, 84 56 347-4690. Large 3-star hotel directly on the beach in the southwest of the city. Outdated decor, Vietnamese upper-mid business-class style. Two intact, African elephant tusks are displayed proudly in the lobby. Nine-storey building with impressive views of the sea, the mountains and the city from top-floor rooms. Outdoor swimming pool, indoor and outdoor restaurants offering both Vietnamese and Western food, large conference rooms, sauna. Elevator. Good English spoken at the reception desk. Walk-in rates for double room including breakfast buffet: 990,000 dong (city view), 1,150,000 (sea view). Online booking often 20% cheaper than walk-in.
  • Saigon Quy Nhơn, 24 Nguyễn Huệ (corner of 31 Tháng 3). Multi-storey four-star hotel across from beach. Soaring lobby. Outdated, impersonal decor. Higher—and more expensive—rooms have wonderful city and beach views. Elevator. Swimming pool, spa, and small gym on top floor. English understood. Walk-in rates starting at 1,200,000–1,500,000 for a double room. Walk-in rates often slightly cheaper than online bookings.
  • Seagull Hotel, 489 An Dương Vương, 84 56 384-6377, . Multi-storey hotel on the beach in the southwest of the city. 170 rooms. Dated decor, small rooms, but it's the only four-star hotel in this section of the beach. Many of the rooms offer sea views with balconies. Several restaurants offering both Vietnamese and Western food, rooftop bar, swimming pool, spa, tiny fitness centre, gift shop, travel agency. Berbicara bahasa Inggris. Website offered in Russian, although no staff speak the language. Double room including breakfast: 1,100,000 dong (city view), 1,300,000 (sea view). Online booking price and walk-in rate generally the same.
  • FLC Luxury Hotel Quy Nhon, Eo Gio, Nhon Ly, Quy Nhon. Along the beach, 900 rooms.
  • FLC Luxury Resort Quy Nhon, Eo Gio, Nhon Ly, Quy Nhon. Along the beach, 96 villas.

Bãi Xép fishing village

The bay of Bãi Xép, a hamlet of Quy Nhơn 10 km (6 miles) south of the city centre, has a total population of a few hundred people, dogs, cats and chickens. There is one lane, a handful of wooden homes, a few people selling rice crackers and gum from their creaking verandas, and a hand-pumped water well which doubles as a rather touch-and-go mini electrical station.

But this tiny fishing village has become an unlikely focus of international tourism in the region. With deserted beaches, hilly islands close to shore, and round wooden fishing boats bobbing in the water, it's an ideal destination to stay if you're looking to get away from it all and enjoy a peaceful seaside holiday. The good and the bad of staying here are the same: there's tidak ada to do except lounge on the beach in utter tranquility.

In an odd twist of fate, the small beach and one-metre wide lane of Bãi Xép is the only place in the entire province where you're guaranteed to find lots of foreigners, and the tiny hamlet is still adjusting to the effects this tourism is causing. Despite some effort by the hotels to minimize their negative influence, it's impossible for 100 rooms designed for relatively-rich foreign tourists not to have a big impact on the environment and the village culture in such a tiny place. And although the hotel managers plead with their guests to respect traditional village ways, tourists shower gifts and money on the local children, which leads the kids—and their families— to lose interest in the fishing life. It's a complicated issue underway right now and it's not at all resolved: there are lots of conflicting opinions from locals, tourists, hotels, and provincial authorities regarding what, if anything, should be done about the situation.

In contrast to Quy Nhơn proper, the hotels in Bãi Xép are all geared towards foreigners. Most of the staff speak fluent English, and many of the managers and workers are foreigners themselves. Online booking is advisable at all times... and an absolute necessity in the peak season. The contrast with the city is also clear in the higher prices: even the low-budget dorm beds in Bãi Xép generally cost as much as—or more than—private double rooms in the city, and at the high end, the tiny fisherman's cove can boast of having the only luxury resort in the province.

Anggaran

  • 1 [tautan mati]Big Tree Backpackers and Bistro, Khu vực 1, Bãi Xếp, 84 1 635 990 207. Foreign-run backpackers hostel on the beach in the tiny fishing village of Bãi Xép. Offers three simple but clean dorm rooms: one female-only room with private bathroom and two mixed-gender rooms with shared toilets. Shared shower cubicles are open to the sky. Same management as Haven Guesthouse. Single dorm bed from US$8.

Kelas menengah

  • Haven Guesthouse, Tổ 2, Khu vực 1, Bãi Xếp, 84 1 635 990 207. Foreign-run guesthouse on the beach in the tiny fishing village of Bãi Xép. Offers four double rooms and one family room. Restaurant (open to non-guests as well) serves traveller-favourite Western fare and some Vietnamese specialities. Shares the same beach with Life's A Beach Guesthouse, which sits on the opposite side of the one-metre wide alleyway. The luxury Avani Resort lies on the same cove and beach about 100 m (330 ft) to the south, although its end of the beach is private and off-limits to non-guests. Rooms at Haven: 700,000–1,000,000, minimum stay two nights.
  • 2 Life's a Beach Guesthouse, Khu vực 1, Bãi Xếp, 84 1 62 993-3117. Guesthouse on the beach in the tiny fishing village of Bãi Xép. Run by two Englishmen. Offers bamboo beach houses, beach-view bungalow, treehouse and dorm beds. Shares the same beach with Haven Guesthouse, which is just on the opposite side of the one-metre wide road. Avani Resort is on the same cove and beach about 100 m (330 ft) to the south, although its end of the beach is private and off-limits to non-guests. Private house at Life's a Beach for two people: from US$30. Single dorm bed: $7 (budget) and $10 (luxury room with air conditioning).

Berbelanja mewah

  • 3 Avani Quy Nhơn Resort & Spa, Ghenh Rang, Bai Dai Beach, 84 56 3840 132. Luxury resort on the private Bai Dai Beach run by the Avani Hotel Group of Thailand. Previously known as Life Resort, the Avani is the most luxurious hotel in the Quy Nhơn area. 63 rooms and suites. Restaurants with Western and Vietnamese fare, open-air bar, swimming pool, spa offering massage and facial treatments, yoga pavilion, billiards. Entrance to Avani is on the main road 400 m (0.25 mi) south of the turn-off to Bãi Xép village. Avani shares the same cove and beach as Haven Guesthouse and Life's a Beach Guesthouse 100 m (330 ft) to the north, but the beach is divided and Avani's side is private and off-limits to non-guests. Standard suite from $180, deluxe suite offering closet and sofa from $230.

Menghubung

Internet

Covered in a haze of cigarette smoke and usually jammed in the middle of a family's living room and kitchen, hundreds of houses on almost every street of the city have desktop computers you can use for high-speed internet access at low prices. Their customers are almost exclusively local teenage boys playing video games day and night, but you're welcome to use the computers for web browsing. Semua komputer memiliki sistem operasi Windows lama dan ilegal, tetapi berfungsi, browser web, dan headphone untuk panggilan video. Banyak yang bahkan memiliki Photoshop (sekali lagi, salinan ilegal), Microsoft Office, dan perangkat lunak lain yang diinstal. Satu jam penggunaan adalah 3.000 dong.

Jika Anda memiliki laptop atau smartphone sendiri, Anda tidak akan pernah lebih dari beberapa menit berjalan kaki dari koneksi internet, karena hampir setiap kafe dan restoran di kota ini menawarkan akses Wi-Fi gratis untuk pelanggan. Kecepatan koneksi secara seragam sangat cepat dan tidak ada batasan unduhan.

Telepon

Kode area untuk sambungan telepon rumah Quy Nhơn adalah 056. Untuk menelepon dari luar Vietnam, tambahkan kode negara dan masukkan 0: 84 56 XXX-XXXX.

Semua jaringan seluler utama menyediakan jangkauan yang sangat baik untuk komunikasi lokal dan internasional. Anda dapat membeli kartu SIM di toko telepon mana pun atau kios kecil di jalan. Persaingan antar operator membuat harga lebih rendah daripada di kota-kota besar Vietnam. Penawaran khusus datang dan pergi setiap minggu, tetapi kesepakatan prabayar tipikal selama satu bulan adalah 50.000 dong untuk 10 gb internet dengan 75.000 dong termasuk kredit untuk panggilan dan SMS. Tidak diperlukan dokumentasi dan semua kartu sudah diaktifkan sebelumnya.

Tidak ada telepon umum di kota.

Pergi selanjutnya

Da Nang (Đà Nng) — kota terbesar kelima di Vietnam. Terkenal oleh wisatawan karena pantainya, sejarah Champa awal, dan kenyamanan sebagai basis untuk menjelajahi Hội An dan Mỹ Sơn. 300 km (185 mi) utara dari Quy Nhơn.

Hai An — Pelabuhan perdagangan abad ke-15–19 yang terpelihara dengan baik, populer di kalangan turis asing dan dihormati sebagai Situs Warisan Dunia oleh UNESCO pada tahun 1999. 290 km (180 mil) utara Quy Nhơn.

Anakku — Reruntuhan Cham dari abad ke-4–14. Situs Warisan Dunia UNESCO, itu dianggap sebagai situs arkeologi berpenghuni terpanjang di Indocina. 300 km (185 mi) barat laut dari Quy Nhơn.

Nha Trang — resor pantai yang populer di kalangan wisatawan internasional. 220 km (135 mi) selatan dari Quy Nhơn.

Pleiku — kota kecil Dataran Tinggi Tengah yang sangat penting bagi kedua belah pihak selama perang Vietnam-Amerika karena lokasinya yang strategis. 160 km (100 mil) timur dari Quy Nhơn.

Panduan perjalanan kota ini untuk Quy Nhon memiliki panduan status. Ini memiliki berbagai informasi yang baik dan berkualitas termasuk hotel, restoran, atraksi dan rincian perjalanan. Silakan berkontribusi dan bantu kami membuatnya bintang !